Электронный русско-болгарский словарь

о туризме и отдыхе, но не подходит по теме в другие форумы

Модератор: Юрий

Электронный русско-болгарский словарь

Сообщение okko » 27/06/2008, 11:54

Пожалуйста, подскажите, существуют ли электронные русско-болгарские словари (например, как словарь Lingvo), и где их можно приобрести.
Спасибо.
okko
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 3
Зарегистрирован: 27/06/2008, 10:27

Сообщение FINN » 27/06/2008, 12:01

Электронный переводчик Assistant AT-1093 (десяток языков, включая болгарский) стоит около 30 евро.
Можно поискать в интернет магазинах или крупных магазинах электроники.
Вот ссылка на него в ИОНе:
http://www.i-on.ru/ProductInformation/2474/
Можно поискать более продвинутый вариант, но и стоить будет дороже.
Аватара пользователя
FINN
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1494
Зарегистрирован: 28/03/2007, 15:50
Откуда: Москва - Слънчев бряг

Сообщение аrbat89 » 02/07/2008, 01:50

конечно есть,смотрите- http://www.persof.com/
Аватара пользователя
аrbat89
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1336
Зарегистрирован: 02/07/2008, 01:26
Откуда: Болгария

Сообщение Глокая Куздра » 02/07/2008, 05:48

Полиглот довольно дохлый словарик, но максимально похож на Лингво.
Полиглот 7 не знает процентов 90 болгарских слов.
Аватара пользователя
Глокая Куздра
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 4574
Зарегистрирован: 22/11/2007, 09:48
Откуда: Бургас

Сообщение Andorf » 02/07/2008, 08:20

Andorf
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 2214
Зарегистрирован: 21/02/2007, 13:44
Откуда: Варна

Сообщение 1108 » 02/07/2008, 08:53

Спасибо за ссылочку. Опробовал. По-моему отличный словарик. 8)
Аватара пользователя
1108
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1666
Зарегистрирован: 29/01/2006, 14:39
Откуда: Воронеж

Сообщение аrbat89 » 02/07/2008, 16:22

Глокая Куздра писал(а):Полиглот довольно дохлый словарик, но максимально похож на Лингво.
Полиглот 7 не знает процентов 90 болгарских слов.


Глокая Куздра по моему ты ошибаешся относительно полиглота.
Аватара пользователя
аrbat89
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1336
Зарегистрирован: 02/07/2008, 01:26
Откуда: Болгария

Сообщение Design BG » 02/07/2008, 17:23

Andorf писал(а):http://translate.google.com/translate_t?hl=ru

Очень хорошая ссылка, спасибо :)
Design BG
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 58
Зарегистрирован: 18/01/2008, 00:37
Откуда: София

Сообщение нар » 02/07/2008, 23:10

а почему он всяческие неприличные слова переводит на английский, а не на болгарский? :lol:
Мерси, и аз те обичам :)
Аватара пользователя
нар
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 5948
Зарегистрирован: 03/03/2005, 02:33
Откуда: Москва- Созопол

Сообщение Djemma » 03/07/2008, 08:07

Стесняется :lol:
Есть два мнения - мое и неправильное...
Djemma
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 2290
Зарегистрирован: 04/12/2007, 02:18

Сообщение Федорец Валерий » 03/07/2008, 08:36

Design BG писал(а):
Andorf писал(а):http://translate.google.com/translate_t?hl=ru

Очень хорошая ссылка, спасибо :)


Да уж...

Я набрал наугад первую пришедшую на ум фразу: "Със триста зора съм превел този текст"...

Гугл мне перевёл: "Что триста Зора я знал этот текст" :lol: :cry: :cry: :cry:

Как бы это помягче выразить - перевод не совсем соответствует тексту оригинала.

Вообще, учить язык с помощью эл.словаря - ИМХО, профанация...
Федорец Валерий
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 4981
Зарегистрирован: 22/08/2006, 12:50
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение Dimitri » 03/07/2008, 08:44

Не пора ли нам пора Библию читать-изучать?!...
Аватара пользователя
Dimitri
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 4365
Зарегистрирован: 17/07/2007, 10:50
Откуда: Bulgaria-Sofia

Сообщение 1108 » 03/07/2008, 08:47

Федорец Валерий писал(а):Вообще, учить язык с помощью эл.словаря - ИМХО, профанация...
А кто вам предлагает учить язык таким образом? А вот помочь в переводе небольшого несложного текста - то что надо. 8)
Аватара пользователя
1108
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1666
Зарегистрирован: 29/01/2006, 14:39
Откуда: Воронеж

Сообщение Федорец Валерий » 03/07/2008, 09:01

1108 писал(а):
Федорец Валерий писал(а):Вообще, учить язык с помощью эл.словаря - ИМХО, профанация...
А кто вам предлагает учить язык таким образом? А вот помочь в переводе небольшого несложного текста - то что надо. 8)


КакОго, например?
Федорец Валерий
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 4981
Зарегистрирован: 22/08/2006, 12:50
Откуда: Санкт-Петербург

перевод

Сообщение raja » 03/07/2008, 10:47

Есть еще http://translate.google.com/translate_t

Решила там попробовать текст, что предложили сверху, вот что получилось

Что триста Зора утра prevel этот текст

Не стоит тратить время для подобного перевода...
raja
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 03/07/2008, 10:39

Сообщение Djemma » 03/07/2008, 11:22

Люди! Электронные словари не программированы на перевод наречий и диалектов. Они для элементарных фраз, к тому же правильно построенных.
Есть два мнения - мое и неправильное...
Djemma
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 2290
Зарегистрирован: 04/12/2007, 02:18

Сообщение нар » 03/07/2008, 11:41

я там и самые обычные фразы пыталась перевести. переводит далеко не все.
Мерси, и аз те обичам :)
Аватара пользователя
нар
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 5948
Зарегистрирован: 03/03/2005, 02:33
Откуда: Москва- Созопол

Сообщение mafiot4e » 03/07/2008, 20:51

Ну куда уж элементарнее-то?

Я заказал тарелку супа. Принесли макароны.

"Перевод"

I подредени супа табела. Заведени спагети.
Аватара пользователя
mafiot4e
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 2834
Зарегистрирован: 22/04/2006, 22:18

Сообщение Dimitri » 03/07/2008, 21:21

Djemma писал(а):Люди! Электронные словари не программированы на перевод наречий и диалектов. Они для элементарных фраз, к тому же правильно построенных.


Ах, оставьте... сударыня. Для некоторых лучше заниматься дурью, чем маяться делом.
Аватара пользователя
Dimitri
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 4365
Зарегистрирован: 17/07/2007, 10:50
Откуда: Bulgaria-Sofia

Сообщение Andorf » 03/07/2008, 21:58

Такое ощущение, что никто из критиков никогда не пробовал переводит с помощью программ, причем любых, текст с одного на другой язык. Ежу понятно, что он будет корявым, машинным и естественно не отвечать литературному переводу. Комп еще не научили даже в шахматы играть лучше человека.
Andorf
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 2214
Зарегистрирован: 21/02/2007, 13:44
Откуда: Варна

Сообщение Design BG » 03/07/2008, 22:09

Ок, беру свои слова обратно. Словарик-переводчик Гугль, по большей части, развлекательный. :)
Design BG
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 58
Зарегистрирован: 18/01/2008, 00:37
Откуда: София

Сообщение Andorf » 03/07/2008, 22:36

Design BG писал(а):Ок, беру свои слова обратно. Словарик-переводчик Гугль, по большей части, развлекательный. :)

Я считаю не развлекательным. Для того, кто не знает языка, можно свободно понять как минимум о чем речь в тексте. Это если с болгарского на русский. В любом случае такая бесплатная возможность перевода - это лучше, чем ничего.
Andorf
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 2214
Зарегистрирован: 21/02/2007, 13:44
Откуда: Варна


Вернуться в Общий

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1