нар писал(а):А имени Наталья вообще нет. Наталья- это простонародный вариант имени Наталия. Многие этого не знают.
Не совсем так, Наташ.
Не буду вдаваться в подробности; скажу лишь, что, согласно определенным правилам фонетики, гласные в окончаниях иноземных имен на
"-ия", в древнерусском языке редуцировались - вот и стали латинские, греческие и т.д.
Наталии, Марии, Софии, Таисии, Анастасии на Руси
Натальями, Марьями, Софьями, Таисьями да
Настасьями. В принципе, ты права, Нар: старославянский язык (церковнославянский, южного происхождения) использовался в церкви, - стало быть, и для официальных документов; древнерусский (родной, восточный) - в разговорной речи.
НО в настоящий момент совершенно официально у нас существует ряд имен, допускающих вариации, каждая из которых имеет место быть. Кроме вышеперечисленных, к таким относятся, к примеру, пары:
"Екатерина" - "Катерина", "Елизавета" - "Лизавета", "Сара" - "Сарра", "Исидора" - "Айседора" (уж совсем не "наши", вроде, но словари имен предлагают и такие будущим родителям, - видимо, сказывается изучение в школьной программе биографии С.Есенина
),
"Прасковья" - "Параскева" (экзотика?
),
"Яна" - "Янина", "Артем" - "Артемий", "Арсений" - "Арсентий", "Бенедикт" - "Венедикт", "Влас" - "Власий", "Даниил" - "Данила", "Гордей" - "Гордий", "Мартин" - "Мартын" (и даже
"Мартьян" - "Мартиан"), "Назар" - "Назарий", "Федор" - "Теодор", "Устин" - "Юстин", "Эдвард" - "Эдуард"... Таких вариаций существует множество, и каждая из них допускается для регистрации младенца. Поэтому
Натальей или
Наталией будет по паспорту девушка, зависит от того, как записали новорожденную в метриках ее настойчивые родители или упертые тетки в ЗАГСе. Например, моя лучшая подруга, по паспорту, -
Наталья Геннадьевна.