Модератор: Юрий
Basil писал(а):А давайте обменяемся информацией, кто что знает о болгарских диалектных особенностях из ЛИЧНЫХ наблюдений?
Например, что знаю я: диалект села Парканы (ныне Приднестровье), вернее один из двух диалектов , используемых в селе. Второй (часть села зовется "шопите") я знаю совсем мало.
1. вместо "ще" в будущем времени используется "ке" и "же", но для каждого глагола только свое: "ке идам, ке къпам, же погледам, же срещна"
2.
"тая" вместо "тя"
"тие" вместо "те"
"мие" вместо "ние"
"патладжан" вместо "домат"
"син патладжан" вместо "патладжан"
"абълка", а не "ябълка"
"уора" вместо "хора", используется для обозначения собрания людей
"ареса" вместо "харесва"
"ляб" вместо "хляб"
вообще "х" много где потерялось, например в прошедшем времени
"те одия" вместо "те ходиха", второe "х" потерялось у всех глаголов
"зараз" вместо "сега"
"сягваш" вместо "винаги"
"нягваш" вместо "никога"
"гълчим" вместо "говоря"
"якато" вместо "много": например "якато голяма къща"
"вика" вместо "каза", например при передаче прямой речи: "той вика: 'аз нищем', а тая вика: 'искаш, искаш!' "
"фтица, фтичка" вместо "птица"
"цъкло" вместо "прозорец"
"червики" вместо "обувки"
"ко" вместо "ако"
"пара" вместо "пари": "ко имаш пара, же купиш всичко"
"синките" вместо "всички" (но не "всичко"!)
Dyuser писал(а):Basil писал(а):А давайте обменяемся информацией, кто что знает о болгарских диалектных особенностях из ЛИЧНЫХ наблюдений?
Например, что знаю я: диалект села Парканы (ныне Приднестровье), вернее один из двух диалектов , используемых в селе. Второй (часть села зовется "шопите") я знаю совсем мало.
1. вместо "ще" в будущем времени используется "ке" и "же", но для каждого глагола только свое: "ке идам, ке къпам, же погледам, же срещна"
2.
"тая" вместо "тя"
"тие" вместо "те"
"мие" вместо "ние"
"патладжан" вместо "домат"
"син патладжан" вместо "патладжан"
"абълка", а не "ябълка"
"уора" вместо "хора", используется для обозначения собрания людей
"ареса" вместо "харесва"
"ляб" вместо "хляб"
вообще "х" много где потерялось, например в прошедшем времени
"те одия" вместо "те ходиха", второe "х" потерялось у всех глаголов
"зараз" вместо "сега"
"сягваш" вместо "винаги"
"нягваш" вместо "никога"
"гълчим" вместо "говоря"
"якато" вместо "много": например "якато голяма къща"
"вика" вместо "каза", например при передаче прямой речи: "той вика: 'аз нищем', а тая вика: 'искаш, искаш!' "
"фтица, фтичка" вместо "птица"
"цъкло" вместо "прозорец"
"червики" вместо "обувки"
"ко" вместо "ако"
"пара" вместо "пари": "ко имаш пара, же купиш всичко"
"синките" вместо "всички" (но не "всичко"!)
Точно так, как Вы написали говорят болгары в городке Тараклия на юге Молдавии.
НеОняДето... писал(а):Няма истински да разберете що е то диалект, докато не посетите Резерват Северозапад.
Тук:
По-специално - обърнете внимание на преводно-тълковните речници в сайта, преди да четете материалите. Ако не сте от Резервата, все едно няма да разберете нищо
odix писал(а):туй го не щъ - това не го искам
joro69 писал(а):Диалектът, който се говори в Банско е още по-неразбираем.
Една желчя и една грамадульчя вървели през едно ленище, стигнали до една баруга и тав видели един цигански пажок.
нар писал(а):забавно, что для болгар многие русские слова звучат архаично и диалектно, а для русских, соответствено, болгарские. на русском- то это "все таки" звучит совершенно литературно.
Malizia писал(а):нар писал(а):забавно, что для болгар многие русские слова звучат архаично и диалектно, а для русских, соответствено, болгарские. на русском- то это "все таки" звучит совершенно литературно.
Русский сам по себе наверно нет, скорее сербский и украинский звучат супер архаично как языки. Особенно сербский- это просто упасть не встать. Порой не верится что такие слова могут все еще использоваться в живой речи.
Но есть многие выражения и слова и в русском которые устаревшие и архаичные. Происхождение из древнеславянского и оборот остался в неизменном виде, тогда как в Болгарии видоизменился и только кое-где в деревнях еще используют старый оборот. Это как раз случай с "все таки".
А что из болгарского языка на русский слух звучит устаревше?
Malizia писал(а):Но есть многие выражения и слова и в русском которые устаревшие и архаичные. Происхождение из древнеславянского и оборот остался в неизменном виде, тогда как в Болгарии видоизменился и только кое-где в деревнях еще используют старый оборот. Это как раз случай с "все таки".
Иван 25 писал(а):Malizia писал(а):Но есть многие выражения и слова и в русском которые устаревшие и архаичные. Происхождение из древнеславянского и оборот остался в неизменном виде, тогда как в Болгарии видоизменился и только кое-где в деревнях еще используют старый оборот. Это как раз случай с "все таки".
Нет, слова "все таки" в болгарском языке, новом или архаичном, не существуют. Они просто взятые с русского.
Алексей СПб писал(а):joro69 писал(а):Диалектът, който се говори в Банско е още по-неразбираем.
Една желчя и една грамадульчя вървели през едно ленище, стигнали до една баруга и тав видели един цигански пажок.
Всё-таки лучше, если будем общаться на литературном болгарском. Я тоже в детстве был в псковской деревне и с трудом понимал о о чём речь.
svetast писал(а):
Есть одно болгарское восклицание "ЕВАЛА ЕВАЛА".
Мне нравится как звучит и произносится
Поля писал(а):svetast писал(а):
Есть одно болгарское восклицание "ЕВАЛА ЕВАЛА".
Мне нравится как звучит и произносится
Svetast, а КАК это звучит и произносится? Куда ударение падает?
Вот этого я никогда не понимал.Зачем повторять турецкие хвалы аллаху?У нас же ни один нормальный человек не будет орать Аллах акбар.Bg писал(а):Таа..к, по вопросу о "еваллаа..!". Это турцизм и используется при восхищении.
Такого плана "машаллаа..!"
Вторая часть слова точно связяна с Аллахом, поскольку "х" турки не произносят. Не спец, моя логика, может есть люди более знающие.
yanko писал(а):Вот этого я никогда не понимал.Зачем повторять турецкие хвалы аллаху?У нас же ни один нормальный человек не будет орать Аллах акбар.
Я это прекрасно знаю.Вот пусть турки и говорят.А когда болгары начинают повторять то как то несерьезно звучит.klamer писал(а):yanko писал(а):Вот этого я никогда не понимал.Зачем повторять турецкие хвалы аллаху?У нас же ни один нормальный человек не будет орать Аллах акбар.
Yanko, в Болгарии 5-10% населения туркозычное.
yanko писал(а):Я это прекрасно знаю.Вот пусть турки и говорят.А когда болгары начинают повторять то как то несерьезно звучит.klamer писал(а):yanko писал(а):Вот этого я никогда не понимал.Зачем повторять турецкие хвалы аллаху?У нас же ни один нормальный человек не будет орать Аллах акбар.
Yanko, в Болгарии 5-10% населения туркозычное.
yanko писал(а):Вот этого я никогда не понимал.Зачем повторять турецкие хвалы аллаху?У нас же ни один нормальный человек не будет орать Аллах акбар.Bg писал(а):Таа..к, по вопросу о "еваллаа..!". Это турцизм и используется при восхищении.
Такого плана "машаллаа..!"
Вторая часть слова точно связяна с Аллахом, поскольку "х" турки не произносят. Не спец, моя логика, может есть люди более знающие.
А я и не указываю.Просто непонимаю.Я сам употребляю и тюркские и украинские и еще черт знает какие слова,даже проклятые американские(английские)но восхвалять аллаха православным людям даже подсознательно это как то несерьезно что ли.Хотя конечно каждый говорит что хочет.Это основа демократии.Djemma писал(а):yanko писал(а):Я это прекрасно знаю.Вот пусть турки и говорят.А когда болгары начинают повторять то как то несерьезно звучит.klamer писал(а):yanko писал(а):Вот этого я никогда не понимал.Зачем повторять турецкие хвалы аллаху?У нас же ни один нормальный человек не будет орать Аллах акбар.
Yanko, в Болгарии 5-10% населения туркозычное.
Янко, да какое Вам до этого дело? Кто Вам дал право указывать болгарам как им говорить? Вы со своей манией величия уже смешны. Вам же болгары не делают замечания за то, что упротребляете украинские слова, к примеру.
Спасибо это спасибо.Я вот когда говорю спасибо то о боге вообще не думаю.Только сейчас от вас узнал что это значит.Имеется ввиду не то что благодарю, а то что спаси бог.А вот все эти иншала, евала ,махала,пусть турки с татарами говорят.Им еще с аллахом беседовать придется,когда нибудь.Пусть учат,а то забудут с перепугу.нар писал(а):если следовать этой логике, то мусульмане, говорящие на русском, например татары, не должны говорить "спасибо", потому что это, как известно, значит- "спаси бог!" а у них "нет бога кроме аллаха". так ведь?
Djemma писал(а): наведите сначало порядок у себя дома, а потом давайте советы.
Nik_1 писал(а):У нас дома порядок уже наведен. Разве не слышите неистовые крики Запада что в России, при Путине, нет демократии. Когда при Ельцине был полный беспредел и анархия, Запад говорил нам "браво", "молодцы". По их реакции можно безошибочно определить правильный ли путь выбрала Россия.
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1