Модератор: Юрий
AnnaNik писал(а):LARA_1, извиняюсь, но не согласна, что "Болгары еще очень молодая нация". Не считаю, что 1330 лет существования болгарского государства дают основание о подобном суждении. Притом с этой даты Болгария существовала именно как государство, объединяющее праболгар, славян и фракийцев, а не как отдельные племена. Фракийцы заселяли эти земли около 3500 лет тому назад. Славяне появились где-то в VІ-VІІ веке до н.э. А уже в 501 г. есть исторические сведения о нападениях болгар (понимай праболгар) в Илирию и Фракию, тогда захваченную Византией. Первое же болгарское государство по одним источникам создано в 632 году, но более распространено мнение, что мирное соглашение с Византией, которая признает право на эти земли за союзом болгар, славян и фракийцев в 681 г. является началом существования современной Болгарии. Не думаю что нацию, чья история измеряется тысячелетиями, можно назвать молодой. А в ракурсе рассматриваевого вопроса, у всех балканских народов примерно то же понимание в отношении "Вы" и "ты".
Нация — это политическая ипостась народа. Народ представлен в политике в виде нации. Нация вне государства не существует. Государство без нации — это архаика. Так что в современном мире можно считать дуализм государства и нации неразрывным.
Я не задала Вам ни одного вопроса, Анн. Я не знаю какое у вас образование, но хорошо знакома с программами и учебниками по которым образовавывали болгар в прошлом и сейчас. И по истории в том числе. Я попросила Вас дать мою цитату, которая Вас лично оскорблила, аргументировать свою оппозицию по данному вопросу. Вы не дали цитату ...мое образование "внушением", причем явно ошибочным, заявляете, что мне "думать на надо"
Nikich писал(а):Кто нибудь знает, как на болгарских форумах обьясняют происхождение интимного слова сварка(миньет). Может есть другие версии. По чувашски(чувашский-тот же древнебулгарский, если верить ученым-лингвистам) свар, съвар-переводится рот.

Тут согласные играют роль. Чувашское съвар-свр, и болгарское свир ка-свр, очен схоже. Гласные буквы течением времени имеют склонность меняться и исчезать.Не "сварка" а "свирка". По-болгарски минет это свирка (свистулька, дудка).
Учите матчасть.
Basil писал(а):Не надо искать черную кошку в темной комнате. Свирка - тот же славянский корень что в русском слове "свирель" и глаголе "свиристеть".
В современном болгарском очень немнoго от булгарского языка. Параллели с чувашским возможны, но скорее в именах собственных не греческого-неславянского-нетурецкого происхождения, географических названиях, и названиях старинных предметов быта.
baianavar писал(а):Basil писал(а):Не надо искать черную кошку в темной комнате. Свирка - тот же славянский корень что в русском слове "свирель" и глаголе "свиристеть".
Мне кажется что слово из глагол "свиря" руский здес не причем
Мне кажется что слово из глагол "свиря" руский здес не причем
Я говорил про общий славянский корень. Русский - славянский язык, как и болгарский, вообще-то. Не надо в славянском корне "свир" искать чувашское происхождение.
Nikich писал(а):Если древнебулгарский език более древний чем славянский...
WORD: свире́ль
GENERAL: род. п. -и, ж., укр. свирíль, свирíлка, др.-русск., ст.-слав. свирѣль κιθάρα (Супр.), болг. свиро́л "свирель", сербохорв. свѝрала "свирель", словен. svirálо "музыкальный инструмент". Производное от *svirati, др.-русск. свирати, свиряти "играть на флейте", свирити, свирю -- то же, цслав. свирати "свистеть", болг. сви́ря "свищу", сербохорв. сви́рати, сви̑ра̑м, словен. svírati, -аm.
ORIGIN: Образовано от слав. *svьr-, родственного лит. surmà "дудка, свирель", нов.-в.-н. surren, schwirren "жужжать, свистеть", лат. susurrus "шипение, звук флейты", susurrō, -ārе "шипеть, шептать, жужжать", др.-инд. svárati "звучит", svarás, sváras "звук", греч. ὕρον ̇ σμῆνος ̇ Κρῆτες, ὑριατόμος ̇ ὁ τὰ κηρία τέμνων τῶν μελισσῶν (Гесихий), кимр. chwyrnu "ворчать, бранить", др.-исл. svarra "бушевать, свистеть", д.-в.-н. swarm "рой"; см. Вальде--Гофм. 2, 637; Гофман, Gr. Wb. 386; Фик I, 153; Торп 549; Хольтхаузен, Awn. Wb. 291. Ср. сви́рест.
Простой вопрос: когда булгары говорили по-булгарски, славяне еще говорить не научились?
То, что в руском много тюркских заимствований, как древних, так и более новых, никто не оспаривает. Однако если корень "свир" - общеславянский, то это означает, что если он и заимствован, то "до" прихода булгар на Балканы. Иначе он был бы в болгарском, но не был бы в русском.
А вообще, откройте Фасмера и посмотрите про этот корень. Он конечно не всегда бесспорен, но лучше ничего нет.WORD: свире́ль
GENERAL: род. п. -и, ж., укр. свирíль, свирíлка, др.-русск., ст.-слав. свирѣль κιθάρα (Супр.), болг. свиро́л "свирель", сербохорв. свѝрала "свирель", словен. svirálо "музыкальный инструмент". Производное от *svirati, др.-русск. свирати, свиряти "играть на флейте", свирити, свирю -- то же, цслав. свирати "свистеть", болг. сви́ря "свищу", сербохорв. сви́рати, сви̑ра̑м, словен. svírati, -аm.
ORIGIN: Образовано от слав. *svьr-, родственного лит. surmà "дудка, свирель", нов.-в.-н. surren, schwirren "жужжать, свистеть", лат. susurrus "шипение, звук флейты", susurrō, -ārе "шипеть, шептать, жужжать", др.-инд. svárati "звучит", svarás, sváras "звук", греч. ὕρον ̇ σμῆνος ̇ Κρῆτες, ὑριατόμος ̇ ὁ τὰ κηρία τέμνων τῶν μελισσῶν (Гесихий), кимр. chwyrnu "ворчать, бранить", др.-исл. svarra "бушевать, свистеть", д.-в.-н. swarm "рой"; см. Вальде--Гофм. 2, 637; Гофман, Gr. Wb. 386; Фик I, 153; Торп 549; Хольтхаузен, Awn. Wb. 291. Ср. сви́рест.
Параллели во всех индоевропейских языках говорят том, что чувашский здесь ни при чем.
marafon писал(а):Падежей правда нигде наверное как в эстонском нету))
их аш 14, 12 основных.
Где больше?))
marafon писал(а):...и вот для меня очень странно как эстонский и венгерский в одной группе языков. То что эстонцы понимают финский и наоборот, большое заблуждение. Хотя по написанию много слов даже одинаково, но они и звучат и по смыслу разные. Это как почти все болгары говорят, что понимают русский.
Nikich писал(а):Basil, хочу тебе сказать что когда булгары говорили по-булгарски, славян еще не было. Это четвертый век нашей эры.
По данным исторического языкознания, письменных источников и археологии славяне VI—VII вв. проживали на территории Центральной и Восточной Европы, простиравшейся от рек Эльбы и Одера на западе, через бассейн Вислы, до верховьев Днестра и среднего течения Днепра на востоке.
LARA-1 писал(а):Во - первых, неправильный перевод. Дословно "син камък" это синий камень, но в действительности по русски по смыслу- это медный купорос. Сульфат меди.
По болгарским обычаям или предрассудкам, скорее, а Бог его знает из-за чего, пописать на медный купорос просят испуганного чем-то или кем-то человека, чаще ребенка.Снать стресс, типа, "вылечить"
![]()
По- моему, так. Они еще и "куршум леят" по этой же причине.
LARA-1 писал(а):Медный купорос здесь используют для хоз.целей. Некотор,е даже для лечения его применяют. как? не знаю. Здесь много чего необъяснимого. Например, использование известки для очищения персиков от кожуры. Потом из них компот делают.Раствор извести. Вообщем.....
А леят куршум, это значит - лить пулю. Отливают ее из свинца. по -болгарски "олово", а по руски свинец. В деревнях это делают. Нагревают свинец, охлаждают и смотрят какую форму принял кусок свинца. От этого, считается, что человек и испугался. потом еще чего-то делают с этим куском свинца. Не знаю. Но все это делается опять же, что бы, якобы, снять страхи, сглаз с человека.
Наверное, и у других народов есть что-то подобное. Я не знаю.
LARA-1 писал(а):Я знаю то, что знают болгары, а если ты турок и знаешь лучше меня этимологию этого слова, то честь тебе и хвала. В Болгарии именно так - леене на куршум и не придумывай всякую ерунду. Ты начни еще этимилогию своего ника изучать и здесь выложи.
И не надо переписывать информацию с моих постов- Это я о том, что значит "да испикаешь на син камък". Если есть чего нового сказать, ну например, что значит на турецком медный купорос, то тогда отписывайся, а не повторяй за мной, как попугай.
LARA-1 писал(а):Естествено,
что бабки не делают пулю настоящую, а расплавливают олово.
Напомню: "свинец" - на русском, а на болгарском называется "олово".аrbat89 писал(а):п.с и разплавливают они свинца а не олово
Юрий писал(а):Напомню: "свинец" - на русском, а на болгарском называется "олово".аrbat89 писал(а):п.с и разплавливают они свинца а не олово
Юрий
Калай.Sinemotec писал(а):А как олово по болгарски?
Кой ше им даде на тея 40 лева за тоя акан интернет? Тея да не се боцкат?
Да, я вам здесь ничем помочь не смогу... А зачем вам ето?Basil писал(а):Решил поучить сленг слегка современный, прошу поправлять меня, особенно сосайцев с родным болгарским.
Юрий писал(а): Вам надо пообщаться с болгарской молодежью и то, "современно" говоряшими людьми на мало кому понятном сленге... Типа панков, рокеров и т.п.
Юрий писал(а):Да, я вам здесь ничем помочь не смогу...Basil писал(а):Решил поучить сленг слегка современный, прошу поправлять меня, особенно сосайцев с родным болгарским.
Юрий писал(а): А зачем вам ето?
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1