Объясните пожалуйста....

Обсуждение особенностей болгарского языка, словообразования, происхождения и т.д.

Модератор: Юрий

Объясните пожалуйста....

Сообщение учу болгарский » 21/06/2005, 12:10

как применять множественное число в прошедшем и будущем времени?
заранее спасибо
учу болгарский
 

Сообщение учу болгарский » 21/06/2005, 13:12

так=)прочитала и поняла что написала чушь!
имела ввиду: как применять местоимение "ние сме" в прош и будущем времени.....
учу болгарский
 

Сообщение Юрий » 21/06/2005, 17:10

Прошедшее время:
Ние бяхме .....
Будущее:
Ние ще сме .....
Юрий
Аватара пользователя
Юрий
Author
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 17473
Зарегистрирован: 16/03/2004, 14:19
Откуда: Sofia, Bulgaria

Сообщение учу болгарски » 21/06/2005, 18:03

спасибо Юрий!а можно при вести в пример какое нибудь предложение?
учу болгарски
 

Сообщение Иво В. » 21/06/2005, 19:33

Мы уже были здесь - Ние вече СМЕ БИЛИ тук. или Ние вече БЯХМЕ тук.
А это были мы! - А това БЯХМЕ ние.
Мы не были спокойны - Не БЯХМЕ спкойни.

Мы будем там - ЩЕ БЪДЕМ там. или Там ЩЕ СМЕ.
Мы будем щастливы - ЩЕ БЪДЕМ щастливи - или - ЩЕ СМЕ щастливи.

Снощи БЯХМЕ на гости. Като си тръгнахме, БЯХМЕ весели, но не БЯХМЕ пияни. Така че утре ЩЕ БЪДЕМ свежи и НЯМА ДА СМЕ изморени.

особеность такая - отрицательная форма будущего времени:
Аз ще съм - аз няма да съм
ти ще си - ти няма да си
Ние ще сме - ние няма да сме
или
Аз ще бъда - аз няма да бъда
Ние ще бъдем - Ние няма да бъдем.
Иво В.
 

Сообщение Иво В. » 21/06/2005, 19:35

и еще - НИЕ СМЕ - это не местоимение, это глагол СЪМ (быть) - в первом лице, множественом числе настоящего времени.
(Я правильно сказал? :roll: )
Иво В.
 

Сообщение Nata » 21/06/2005, 19:36

Ние ще сме пред киното в 7 часа (В 7 часа ще сме пред киното) -
"Мы будем перед кинотеатром в 7 часов"

Ние бяхме пред киното в 7 часа (В 7 часа бяхме пред киното) -
"Мы были перед кинотеатром в 7 часов"
Nata
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 254
Зарегистрирован: 17/01/2005, 21:58
Откуда: Москва - Пловдив

Сообщение учу болгарский » 21/06/2005, 20:14

Всем спасибо!Буду разбираться=)
които се учи,той ще сполучи=)
учу болгарский
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 21/06/2005, 13:25
Откуда: Russia

Сообщение a11ex » 21/06/2005, 20:35

2учу болгарский Так Вы бы хоть простенький учебник купили, там есть основная грамматика 8) А то ведь на форуме всего не объяснишь :wink: Да и зарегиться неплохо бы, указав город :lol: , я бы Вам посоветовал где в Москве купить, если Вы из Москвы, а кто-нибудь еще - в Вашем городе, если Вы не из Москвы. :lol: Думайте, соображайте..ведь вопросы задаете элементарные, дальше будет хуже :roll:
a11ex
a11ex
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 737
Зарегистрирован: 13/10/2004, 18:50
Откуда: BG

Сообщение учу болгарский » 21/06/2005, 20:44

a11ex писал(а):2учу болгарский Так Вы бы хоть простенький учебник купили, там есть основная грамматика 8) А то ведь на форуме всего не объяснишь :wink: Да и зарегиться неплохо бы, указав город :lol: , я бы Вам посоветовал где в Москве купить, если Вы из Москвы, а кто-нибудь еще - в Вашем городе, если Вы не из Москвы. :lol: Думайте, соображайте..ведь вопросы задаете элементарные, дальше будет хуже :roll:


allex, да сначала и правда искала учебник (кстати если подскажешь где в москве купить буду благодарна - не нашла), сейчас учу следующим образом - переписываюсь по icq с болгарами сидя со словарем и одновременно записываю - мне так легче в процессе непосредственного общения и возникающие походу вопросы сразу и задаю.
А по поводу элементарных вопросов, так по моему этот форум и создан чтобы задавать вопросы...поправьте если неправа
Поздрави :wink:
които се учи,той ще сполучи=)
учу болгарский
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 21/06/2005, 13:25
Откуда: Russia

Сообщение a11ex » 21/06/2005, 21:05

2учу болгарский
Ну вот выяснили, земляки, оказывается :lol: Переписка по аське с болгарами это здорово, и очень полезно, только вот болгарам не надоедает ждать, пока Вы фразу состряпаете :wink:? А учебник я купил простенький, В.Н.Гливинская и И.В. Платонова "Давайте вместе учить болгарский. Учебник для начинающих" в "МолГвардии" на Полянке, но я слышал, что люди видели его и в "БиблиоГлобусе"..заодно там был неплохой словарик Б-Р и Р-Б, тоже взял.
А про элементарные вопросы это я не в упрек, спрашивайте, пожалуйста, но не проще ли открыть учебник, если есть, конечно? :lol:
a11ex
a11ex
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 737
Зарегистрирован: 13/10/2004, 18:50
Откуда: BG

Сообщение учу болгарский » 21/06/2005, 21:19

2allex:
спасибо - учебник куплю обязательно!
а словарь Тимонина и Мартынова у меня - оч.помогает=)
които се учи,той ще сполучи=)
учу болгарский
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 21/06/2005, 13:25
Откуда: Russia

Сообщение a11ex » 08/07/2005, 13:08

Какими средствами передается в болгарском творительный падеж?
Как перевести вопросы "кем-чем" на болгарский и как на них ответить?
a11ex
a11ex
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 737
Зарегистрирован: 13/10/2004, 18:50
Откуда: BG

Сообщение Юрий Абашев » 08/07/2005, 13:53

"С какво (какъв, каква ) ...."
" С какво мога да отворя тази кутия" - Чем (каким образом) я могу открыть эту коробку. - "Тази кутия се отваря с този ключ".
"С какъв транспорт мога да стигна от София до Варна" - Чем (каким образом) могу добраться из Софии в Варну (до варны)? - "Вие можете да стигнете до Варна с влак, който се тръгва след няколко минити".
Юрий
Юрий Абашев
 

Сообщение a11ex » 08/07/2005, 18:56

Спасибо, Юрий за консультацию. :) Кстати, это мне опять сильно напоминает английский, а именно, предлоги with и by, с помощью которых также образуется творительный падеж.
a11ex
a11ex
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 737
Зарегистрирован: 13/10/2004, 18:50
Откуда: BG

Сообщение a11ex » 11/07/2005, 18:20

Не могу понять, в какой форме( времени) стоит глагол "зная" в приведенных примерах:
Не знам това дали е наследство от миналото...
Имам информация, която не знам дали използвам...
a11ex
a11ex
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 737
Зарегистрирован: 13/10/2004, 18:50
Откуда: BG

Сообщение Катеричка » 11/07/2005, 21:26

В Москве на книжной ярмарке в Олимпийском можно найти МГУ-шный учебник по грамматике болгарского языка, он стоит около 400 рублей и очень хороший.
2 allex: это настоящее время, 1-ое лицо ед.число
у меня есть информация, не знаю, использовать ее или нет
Аватара пользователя
Катеричка
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 517
Зарегистрирован: 01/05/2005, 22:37
Откуда: Москва

Сообщение a11ex » 11/07/2005, 23:01

2Катеричка Извините, но поскольку в болгарском нет инфинитива, его заменяет именно 1 л ед. числа, т. е. "зная" это и есть "я знаю", не так ли? Тогда вопрос остается открытым: что такое "знам" :?: :wink:
a11ex
a11ex
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 737
Зарегистрирован: 13/10/2004, 18:50
Откуда: BG

Сообщение Катеричка » 11/07/2005, 23:22

Знам - это форма 1-го л.ед.числа
Просто, насколько я знаю (аз знам :) ) есть разные варианты окончаний в разных областях
По крайней мере в Калофере говорят знам и это именно эта форма
Аватара пользователя
Катеричка
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 517
Зарегистрирован: 01/05/2005, 22:37
Откуда: Москва

Сообщение a11ex » 12/07/2005, 07:19

Много благодаря :lol:, значи, това е местен диалект, нали?
a11ex
a11ex
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 737
Зарегистрирован: 13/10/2004, 18:50
Откуда: BG

Сообщение Катеричка » 12/07/2005, 10:02

Сигурно така е. Не мога да ви кажа точно а пък аз винаги говоря знам :lol: дори не знам защо :lol: :lol:
Аватара пользователя
Катеричка
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 517
Зарегистрирован: 01/05/2005, 22:37
Откуда: Москва

Сообщение Юрий Абашев » 12/07/2005, 10:37

Думаю, что диалект тут не причем.
В болгарской грамматике есть одна таблица окончаний глаголов в разных временах и лицах. Когда я сам пробовал разобраться, то преподаватели объяснили, что окончания определяются последней буквой глагола в первом лице единственного числа.
Так как мы (и я в том числе) не можем быть уверены в правильном написании основной формы глагола, то и возникает такая путаница.
Я разобраться и запомнить ту таблицу не смог, поэтому говорю так, как считаю ближе всего к правильному варианту. Возможно, что со вреенем, слушая болгар, мозг и сам определяет правильное словосочетание.
Как я уже писал, и болгары не всегда уверены в правильности своих выссказываний!
Если даю проерить один и тот же текст (например, заявление) нескольким болгарам, то получаю, как правило, столько вариантов, сколько болгар я озадачил!!!!??? :(
Важно говорить, а не создавать себе проблемы! Постепенно придет и знание, и понимание.
Юрий
Юрий Абашев
 

Сообщение Marvila » 12/07/2005, 10:53

Аз знам = аз зная
Но "аз зная" используется гораздо реже. Диалект здесь действительно ни при чем.
Аватара пользователя
Marvila
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 367
Зарегистрирован: 01/05/2005, 23:26
Откуда: Bulgaria

Сообщение Ivo V. » 12/07/2005, 16:33

Знам или Зная - нет никакой разницы.
Но в современной говорной практике "зная" употребляется очень редко.
Значительно чаще можно встретить форму "зная" в писменной речьи.
А когда употребляется в разговоре, форма "зная", использованная вместо "знам" приносит фразе более изисканный или официальный характер.
Ivo V.
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 29/06/2005, 14:09

Сообщение Гость » 12/07/2005, 19:55

прав си иво казвайте знам вместо зная и няма да сбъркате
Гость
 

Сообщение a11ex » 12/07/2005, 22:43

Благодаря на всички :lol:
a11ex
a11ex
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 737
Зарегистрирован: 13/10/2004, 18:50
Откуда: BG

Сообщение tatka » 15/07/2005, 16:19

Катеричка писал(а):В Москве на книжной ярмарке в Олимпийском можно найти МГУ-шный учебник по грамматике болгарского языка, он стоит около 400 рублей и очень хороший.


а что за учебник, кто автор?
tatka
 

Сообщение Катеричка » 18/07/2005, 23:49

Автора, к сожалению, не помню, но это учебник издательства МГУ и по нему изучают болгарский на филфаке. Я думаю, что если поспрашивать именно мгушный учебник, то продавцы Вам подскажут. Для ориентира могу сказать, что я видела его на цокольном этаже у дядечки, который торгует словарями, разговорниками и другой литературой по разным языкам. Хотя на собственном опыте могу сказать, что очень эффективно учить язык методом погружения. Я так и делала
:D и результатом довольна :D
Аватара пользователя
Катеричка
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 517
Зарегистрирован: 01/05/2005, 22:37
Откуда: Москва

Сообщение Лиля » 20/07/2005, 10:20

расскажите об основных, часто употребляемых значениях со словом "пак"
Лиля
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 214
Зарегистрирован: 09/06/2005, 02:24
Откуда: Virginia

Слово "пак"

Сообщение BG » 20/07/2005, 11:17

Пак ще се срещнем след 10 години
Снова встретимся
Пак ли двойка!
Опять двойка
Направи го пак!
Сделай еще раз
BG
 

Сообщение a11ex » 20/07/2005, 15:55

С "пак" более-менее понятно, аналог англ. again, а вот еще любимое словечко "пък", где только не встречается!!! :lol: Кто бы мне объяснил, что это такое, с примерами, ако обичате :lol:
a11ex
a11ex
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 737
Зарегистрирован: 13/10/2004, 18:50
Откуда: BG

Сообщение derjik » 20/07/2005, 21:40

Mожно прямо от "български тълковен речник" написать- но мне лень.. :lol: В общем- "означава съпоставяне,при което се долавя по-ясно ,отколкото при съюза "а" някакво разграничение или несъвместимост между свързаните понятия" (лень- но переписал честно!). Так что вроде бы ясно.... :lol: "Аз пиша и тъпея,ти пък четеш моите писанки..." :lol: :lol:

"Аз пак не съм съгласен- Я опять не согласен.."
"Аз пък не съм съгласен - Ну а я не согласен..." Что-то в этом роде..Пусть знающие лингвисты меня поправят ежели что не так... :lol:
derjik
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 73
Зарегистрирован: 26/06/2005, 15:01
Откуда: BG

Сообщение a11ex » 20/07/2005, 22:11

Благодаря :) Започвам да разбирам повече значението на тази дума или по-скоро частица.
Аз пък ще вземам си тълковен речник за да прочета повече какво означава частицата. :lol: Надявам се, че съм я употребил правилно, нали?
a11ex
a11ex
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 737
Зарегистрирован: 13/10/2004, 18:50
Откуда: BG

ПАК- ПЪК

Сообщение Bg » 20/07/2005, 23:43

TO: Alex
Предложение должно звучать так:
Аз пък ще си взема.......
Bg
 

Сообщение давр » 21/07/2005, 00:46

вие пък ми писнахте,аз отивам на море:-) ще пиша от интернет-клубове
давр
 

Сообщение jimmy » 21/07/2005, 02:01

a11ex писал(а):
Аз пък ще вземам си тълковен речник за да прочета повече какво означава частицата.


Да, изречението е граматически вярно .... е, почти .... но би имало смисъл в следната ситуация :

- Хайде де ! Език не може да се научи с речници и учебници - само с практика ще научиш значението на частицата !
- Аз ПЪК ще си взема тълковен речник, за да прочета повече какво означава частицата.

За разлика от :

- За да разбереш значението на думата, може да си вземеш тълковен речник или учебник, в който има някакви примери.
- (Аз) ще си взема тълковен речник, за да ............
jimmy
 

Сообщение jimmy » 21/07/2005, 02:17

давр писал(а):вие пък ми писнахте,аз отивам на море:-) ще пиша от интернет-клубове


Ти пък ! Не издеваделствай над принудените да работят.

То пък едно море - точно сега не можеш да се разминеш от тълпи туристи.

Всичките ми приятели предпочитат да ходят на море през август, пък аз - в средата на септември.

Приятно прекарване !!! Пък да не вземаш да изгориш .... Пък и да изгориш, не е чак толкова страшно.
jimmy
 

Сообщение a11ex » 21/07/2005, 07:57

Благодаря на всички :lol:
Все пак чувствам, че, като jimmy писа, само с практика ще науча значението на частицата ! 8)
a11ex
a11ex
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 737
Зарегистрирован: 13/10/2004, 18:50
Откуда: BG

Сообщение davr » 21/07/2005, 09:13

аз пък ще стоя до средата на август на къмпинг :D
davr
 

Сообщение Мария » 10/10/2005, 16:27

Аз пък... и пак реших да се обадя и да оставя свой коментар... Може ли???

Частица "пък", конечно, многозначна. Поэтому без контекста тут не обойтись!!! Но первое и главное ее значение, равно русской частице же.
Чаще всего (особено в книжовния език) оно в нем и используется.
"Аз ПЪК ще си взема тълковен речник, за да прочета какво означава частицата" (ако ми е позволено да цитирам jimmy) - Я же (а я) возьму толковый словарь и прочту, какие значения есть уу этой частицы .

Ти пък!! - с этим сложнее. ПРоизносится как укор (часто ироничный, в шутку)-что-то типа "еще ты!" или "ну ты даешь"

то пък едно море!- ну разве ж это море?/море как море/возможны и еще варианты..

Контекстов-море.., а пък..комментарии вне контекста не возможны...

ну как? Успела я всем надоесть?! ;)
Аватара пользователя
Мария
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 673
Зарегистрирован: 08/09/2004, 20:09
Откуда: Москва

След.

Вернуться в Особенности языка

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 7