Условные предложения

Обсуждение особенностей болгарского языка, словообразования, происхождения и т.д.

Модератор: Юрий

Условные предложения

Сообщение GuRu » 02/12/2008, 00:46

Друзья! Расскажите, пожалуйста, об условных пледложениях в болгарском. Как их строить, никак не пойму. Как, например, сказать "Если бы рядом был лес, он бы пошел за ягодами" и т.д.
И еще, что значит "щом"?))
Аватара пользователя
GuRu
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 402
Зарегистрирован: 25/04/2006, 16:34
Откуда: Москва, Россия

Re: Условные предложения

Сообщение Borka » 02/12/2008, 01:26

GuRu писал(а):Друзья! Расскажите, пожалуйста, об условных пледложениях в болгарском. Как их строить, никак не пойму. Как, например, сказать "Если бы рядом был лес, он бы пошел за ягодами" и т.д.
И еще, что значит "щом"?))


Я вроде как говорю по болгарски, но для меня это тоже темный лес. Так что попробую составить конструкцию, как понимаю - а добрые люди поправят:

Ако гората би била по-близо, той щял да е ходил ....

А "щом" - это "раз", "если". Пример - "щом искаш", "если хочешь".
Последний раз редактировалось Borka 02/12/2008, 01:29, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Borka
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1990
Зарегистрирован: 06/09/2007, 22:55
Откуда: Цюрих

Сообщение Djemma » 02/12/2008, 01:28

А ко имаше наблизо гора, той щеще да отиде за горски плодове.

А "щом" можно в определенных случаях перевести как "если".
Пример: "Если ты так думаешь..." - "щом така си мислиш..."
Есть два мнения - мое и неправильное...
Djemma
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 2290
Зарегистрирован: 04/12/2007, 02:18

Сообщение Borka » 02/12/2008, 01:31

Djemma писал(а):А ко имаше наблизо гора, той щеще да отиде за горски плодове.

А "щом" можно в определенных случаях перевести как "если".


Щеше - это будущее предварительное время в прошлом. Тут прошлого как бы не наблюдается :wink: Почитай внимательно фразу на русском, для правильного дословного перевода - просто мрак :shock:
Аватара пользователя
Borka
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1990
Зарегистрирован: 06/09/2007, 22:55
Откуда: Цюрих

Сообщение Djemma » 02/12/2008, 01:40

Borka писал(а):
Djemma писал(а):А ко имаше наблизо гора, той щеще да отиде за горски плодове.

А "щом" можно в определенных случаях перевести как "если".


Щеше - это будущее предварительное время в прошлом. Тут прошлого как бы не наблюдается :wink: Почитай внимательно фразу на русском, для правильного дословного перевода - просто мрак :shock:


В русском - это прошедшее время, просто в русском нет столько глагольных времен. Без привязки к контексту мой перевод как бы самый упрощенный. Но особо спорить не буду, пусть нас болгары рассудят.

А твое предложение во второй части неправильное. Я так думаю.

Ако гората би била по-близо, той щял да е ходил ....
Есть два мнения - мое и неправильное...
Djemma
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 2290
Зарегистрирован: 04/12/2007, 02:18

Сообщение Borka » 02/12/2008, 01:48

Djemma писал(а): А твое предложение во второй части неправильное. Я так думаю.

Ако гората би била по-близо, той щял да е ходил ....


Да, это скорее "ходил бы", а не "пошел бы". К счастью, в повседневной речи такое редко встречается. Пару дней назад давал интервью вестнику "Пари" - справился вроде, обошлось без "походов в лес за грибами".
Аватара пользователя
Borka
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1990
Зарегистрирован: 06/09/2007, 22:55
Откуда: Цюрих

Сообщение mafiot4e » 02/12/2008, 01:56

Я согласна с Джеммой: Ако наблизо имаше гора, той щеше да отиде. Это перевод с тем смыслом, которое несет русское предложение.

"Ако гората би била по-близо, той щял да е ходил" - грамматически невозможно.

Я болгарскую грамматику ни разу в жизни в руках даже не держала, поэтому не знаю как правильно объяснить, почему.. :cry:
Аватара пользователя
mafiot4e
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 2834
Зарегистрирован: 22/04/2006, 22:18

Сообщение sashooo » 02/12/2008, 01:56

"Если бы рядом был лес, он бы пошел за ягодами" и т.д.
И еще, что значит "щом"?))

Только не знаю на что ударение - то что лес был не рядом или то что леса рядом вообще не было?

Во втором случае - Ако наблизо имаше гора, той би отишъл за .......... НО може и
Ако наблизо имаше гора, той щеше да отиде за ..........
(Но так как вблизи не было леса, он не пошел за ягодами.)

А в первом - Ако гората беше наблизо, той би отишъл за.....
НО може и
Ако гората беше наблизо, той щеше да отиде за.....
(Но лес был далеко и он не пошел)
Последний раз редактировалось sashooo 02/12/2008, 02:04, всего редактировалось 1 раз.
"Кто вызовет доктора, наконец, Владимиру Таврическому-Панамскому, его однокурсникам, подельникам и виолончелистам?"
Андрей Пионтковский
Аватара пользователя
sashooo
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1863
Зарегистрирован: 11/01/2008, 00:53
Откуда: София

Сообщение Djemma » 02/12/2008, 02:01

sashooo писал(а):"Если бы рядом был лес, он бы пошел за ягодами" и т.д.
И еще, что значит "щом"?))

Только не знаю на что ударение - то что лес был не рядом или то что леса рядом вообще не было?


Сашо, какая разница? Рядом или не рядом означает, что далеко.
Есть два мнения - мое и неправильное...
Djemma
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 2290
Зарегистрирован: 04/12/2007, 02:18

Сообщение mafiot4e » 02/12/2008, 02:01

sashooo писал(а):"Если бы рядом был лес, он бы пошел за ягодами" и т.д.
И еще, что значит "щом"?))

Только не знаю на что ударение - то что лес был не рядом или то что леса рядом вообще не было?

Во втором случае - Ако наблизо имаше гора, той би отишъл за ..........
(Но так как вблизи не было леса, он не пошел за ягодами.)

А в первом - Ако гората беше наблизо, той би отишъл за.....
(Но лес был далеко и он не пошел)


Ммм точно, Саш! Так еще лучше! :D
А в русском предложении имеется ввиду че наблизо няма гора :D
Аватара пользователя
mafiot4e
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 2834
Зарегистрирован: 22/04/2006, 22:18

Сообщение mafiot4e » 02/12/2008, 02:02

Джемм, есть разница, вчитайся :)

Саш, чуток исправлю твой перевод, чтобы понятнее русским было :)

Ако наблизо имаше гора, той би отишъл за ..........
(Если бы поблизости был лес, ..) - тоесть леса не было ваще.

Ако гората беше наблизо, той би отишъл за.....
(Если бы лес был близко, ...) - тоесть лес есть, но он далеко.
Последний раз редактировалось mafiot4e 02/12/2008, 02:04, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
mafiot4e
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 2834
Зарегистрирован: 22/04/2006, 22:18

Сообщение Djemma » 02/12/2008, 02:03

Да, Сашо дал правильный перевод, конечно.

Ако наблизо имаше гора, той би отишъл за
Есть два мнения - мое и неправильное...
Djemma
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 2290
Зарегистрирован: 04/12/2007, 02:18

Сообщение sashooo » 02/12/2008, 02:05

Ако наблизо имаше гора, той би отишъл за ..........
НО може и
Ако наблизо имаше гора, той щеше да отиде за ..........
(Но так как вблизи не было леса, он не пошел за ягодами.)
"Кто вызовет доктора, наконец, Владимиру Таврическому-Панамскому, его однокурсникам, подельникам и виолончелистам?"
Андрей Пионтковский
Аватара пользователя
sashooo
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1863
Зарегистрирован: 11/01/2008, 00:53
Откуда: София

Сообщение Djemma » 02/12/2008, 02:09

Мафи, написано рядом. Это не может означать, что леса вообще нет, а что он далеко. Т, русский больше моего забила :lol:
Есть два мнения - мое и неправильное...
Djemma
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 2290
Зарегистрирован: 04/12/2007, 02:18

Сообщение mafiot4e » 02/12/2008, 02:09

Ну эт мы с Джеммой угадали уже :lol:
Аватара пользователя
mafiot4e
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 2834
Зарегистрирован: 22/04/2006, 22:18

Сообщение sashooo » 02/12/2008, 02:14

Ако наблизо имаше гора, той би отишъл за ..........
НО може и
Ако наблизо имаше гора, той щеше да отиде за ..........

Во втором случае как-то бОльшая увереность, что он пошел бы за ягодами.
А в первом - скорее он вероятно пошел или он мог пойти если ему захотелось бы, че-то в этом духе.
"Кто вызовет доктора, наконец, Владимиру Таврическому-Панамскому, его однокурсникам, подельникам и виолончелистам?"
Андрей Пионтковский
Аватара пользователя
sashooo
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1863
Зарегистрирован: 11/01/2008, 00:53
Откуда: София

Сообщение mafiot4e » 02/12/2008, 02:17

Ну да - где "щеше" точно знаем, что бедный мужик спит и видит, как бы за ягодами сходить - и сходил бы точно, был бы лес поблизости.
А если "би отишъл" - это если бы был лес, то мужик, вероятно, был бы непрочь за ягодами сходить.
Аватара пользователя
mafiot4e
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 2834
Зарегистрирован: 22/04/2006, 22:18

Сообщение sashooo » 02/12/2008, 02:20

Да, хорошо сформулировала Мафи.
"Кто вызовет доктора, наконец, Владимиру Таврическому-Панамскому, его однокурсникам, подельникам и виолончелистам?"
Андрей Пионтковский
Аватара пользователя
sashooo
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1863
Зарегистрирован: 11/01/2008, 00:53
Откуда: София

Сообщение Djemma » 02/12/2008, 02:24

mafiot4e писал(а):Ну да - где "щеше" точно знаем, что бедный мужик спит и видит, как бы за ягодами сходить - и сходил бы точно, был бы лес поблизости.


Ага, щеще - это в случае, если ты был/а свидетелем как бы.

А если "би отишъл" - это если бы был лес, то мужик, вероятно, был бы непрочь за ягодами сходить.


А это и есть условное наклонение, не?
Последний раз редактировалось Djemma 02/12/2008, 02:26, всего редактировалось 1 раз.
Есть два мнения - мое и неправильное...
Djemma
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 2290
Зарегистрирован: 04/12/2007, 02:18

Сообщение mafiot4e » 02/12/2008, 02:25

Саш, а ну его уже, лес этот, вместе с ягодами :lol: давай наздраве, с наступающими!.. :lol:
Аватара пользователя
mafiot4e
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 2834
Зарегистрирован: 22/04/2006, 22:18

Сообщение sashooo » 02/12/2008, 02:26

Девочки, а кто-то здесь ходил?
http://lemongraphics.org/rockcafe/
Че-то вроде HardRock Cafe, а даже в понедельники и "Русское парти" смотрю делают.
"Кто вызовет доктора, наконец, Владимиру Таврическому-Панамскому, его однокурсникам, подельникам и виолончелистам?"
Андрей Пионтковский
Аватара пользователя
sashooo
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1863
Зарегистрирован: 11/01/2008, 00:53
Откуда: София

Сообщение Djemma » 02/12/2008, 02:28

Приглашаешь? :lol:
Есть два мнения - мое и неправильное...
Djemma
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 2290
Зарегистрирован: 04/12/2007, 02:18

Сообщение sashooo » 02/12/2008, 02:29

А там о украинского парти ничего не написано. :roll:

(Уши не дам.) :lol:
"Кто вызовет доктора, наконец, Владимиру Таврическому-Панамскому, его однокурсникам, подельникам и виолончелистам?"
Андрей Пионтковский
Аватара пользователя
sashooo
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1863
Зарегистрирован: 11/01/2008, 00:53
Откуда: София

Сообщение Djemma » 02/12/2008, 02:31

Так я же о русских, не об украинках :wink:
Есть два мнения - мое и неправильное...
Djemma
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 2290
Зарегистрирован: 04/12/2007, 02:18

Сообщение sashooo » 02/12/2008, 02:34

Может конкурс Снегурочка 2009 там сделать. :roll: :lol: :lol:
"Кто вызовет доктора, наконец, Владимиру Таврическому-Панамскому, его однокурсникам, подельникам и виолончелистам?"
Андрей Пионтковский
Аватара пользователя
sashooo
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1863
Зарегистрирован: 11/01/2008, 00:53
Откуда: София

Сообщение mafiot4e » 02/12/2008, 02:34

Я рок эээ скажем, не слушаю - поэтому не знаю :lol:
Аватара пользователя
mafiot4e
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 2834
Зарегистрирован: 22/04/2006, 22:18

Сообщение Djemma » 02/12/2008, 02:38

sashooo писал(а):Может конкурс Снегурочка 2009 там сделать. :roll: :lol: :lol:


Не, мы уже договорились - Снегурка только одна и она - Мафи.
Есть два мнения - мое и неправильное...
Djemma
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 2290
Зарегистрирован: 04/12/2007, 02:18

Сообщение нар » 02/12/2008, 02:47

хм. я мимо него каждый день ходила. я в софии на соседней улице живу. думала, гадюшник какой... а оно вон какое пафосное внутри, оказывается.
Мерси, и аз те обичам :)
Аватара пользователя
нар
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 5948
Зарегистрирован: 03/03/2005, 02:33
Откуда: Москва- Созопол

Сообщение mafiot4e » 02/12/2008, 02:56

Ну чего я вам сделала шо опять в Снегурки записали, а? :cry:
Аватара пользователя
mafiot4e
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 2834
Зарегистрирован: 22/04/2006, 22:18

Сообщение Djemma » 02/12/2008, 03:11

Потому что "ну шо я в тебя такой влюбленный"" :lol:

Мафи, ну я же тебе уже объяснила - Сашо только в твои надежные руки отдам, а то испортють.
Есть два мнения - мое и неправильное...
Djemma
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 2290
Зарегистрирован: 04/12/2007, 02:18

Сообщение mafiot4e » 02/12/2008, 04:48

Дык руки мои как раз и ненадежные - Снегурка ведь Деду Морозу зачем? - чтобы как напьется домой притащить :lol: ...а если Снегуркой буду я, то не известно, кому кого тащить придется :lol:
Аватара пользователя
mafiot4e
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 2834
Зарегистрирован: 22/04/2006, 22:18

Сообщение sashooo » 02/12/2008, 12:21

Дотащу, не беспокойся, Снегурочка. :wink: :lol: :lol: :lol:
"Кто вызовет доктора, наконец, Владимиру Таврическому-Панамскому, его однокурсникам, подельникам и виолончелистам?"
Андрей Пионтковский
Аватара пользователя
sashooo
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1863
Зарегистрирован: 11/01/2008, 00:53
Откуда: София

Сообщение Djemma » 02/12/2008, 12:34

Изображение
Есть два мнения - мое и неправильное...
Djemma
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 2290
Зарегистрирован: 04/12/2007, 02:18

Сообщение GuRu » 02/12/2008, 22:28

:D С наступающим!))) :D смотрю, какой-то сложный для перевода пример я привел))) спасибо, что разъяснили темку, теперь вроде ясно, как надо говорить. :wink:
Аватара пользователя
GuRu
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 402
Зарегистрирован: 25/04/2006, 16:34
Откуда: Москва, Россия

Сообщение Горнобанец » 02/12/2008, 23:44

Чакайте и батко ви да се изкаже
Би отишъл - это более литературная форма, содержит нюанс внутренней склонности, готовности, в то же время условие, от которого все зависит, менее вероятно.
Щеше да отиде - в значении условного наклонения - тоже литературная, но чаще используется в разговорном языке. Содержит нюанс бОльшей уверенности (как сказал Сашо), что при наличии данного условия, действие глагола выполнится.
В целом, это синонимы.
"Щеше да" в основном значении конечно означает будущее в прошедшем:
Вчера той щеше да излиза (но не знам, дали е излизал)
Прецизный перевод этой мысли на русском - не знаю .
поздрав!
Горнобанец
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 279
Зарегистрирован: 01/09/2008, 20:10
Откуда: София

Сообщение Basil » 04/12/2008, 00:51

Горнобанец писал(а):.
"Щеше да" в основном значении конечно означает будущее в прошедшем:
Вчера той щеше да излиза (но не знам, дали е излизал)
Прецизный перевод этой мысли на русском - не знаю .


По-русски нет специального глагольного времени, в данном конкретном случае я бы передал смысл с помощью глагола "собираться":

Вчера он собирался выходить (но не знаю, выходил или нет).
Аватара пользователя
Basil
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 471
Зарегистрирован: 08/09/2007, 03:04
Откуда: Silicon Valley, USA


Вернуться в Особенности языка

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6