Болгарский слэнг

Обсуждение особенностей болгарского языка, словообразования, происхождения и т.д.

Модератор: Юрий

Re: Болгарский слэнг

Сообщение marafon » 01/12/2011, 18:52

Падежей правда нигде наверное как в эстонском нету))
их аш 14, 12 основных.

Где больше?))
marafon
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 52
Зарегистрирован: 15/11/2011, 18:01

Re: Болгарский слэнг

Сообщение Basil » 20/01/2012, 03:49

marafon писал(а):Падежей правда нигде наверное как в эстонском нету))
их аш 14, 12 основных.

Где больше?))


Венгерские (18, иногда даже больше насчитывают до 26):

Nominative --ничего--
Accusative -ot,-et,-öt
Inessive -ban,-ben
Elative -ból,-bol
Illative -ba,-be
Supressive -on,-en,-ön
Sublative -ra,-re
Adessive -nál,-nél
Ablative -tól,-tol
Delative -ról,-rol
Allative -hoz,-hez,-höz
Dative -nak,-nek
Terminative -ig
Formalis -ként
Instrumental -val,-vel
Translative -vá,-vé
Associative -ostul,-estül,-östül
Causative -ért
Аватара пользователя
Basil
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 471
Зарегистрирован: 08/09/2007, 03:04
Откуда: Silicon Valley, USA

Re: Болгарский слэнг

Сообщение Basil » 20/01/2012, 03:55

marafon писал(а):...и вот для меня очень странно как эстонский и венгерский в одной группе языков. То что эстонцы понимают финский и наоборот, большое заблуждение. Хотя по написанию много слов даже одинаково, но они и звучат и по смыслу разные. Это как почти все болгары говорят, что понимают русский.

Они не в одной гриуппе, а в одной семье - финно-угорской, так же как, например, русский и французский в индоевропейской семье. Но так же как русский при этом в славянской группе,а французский - в романской, так же и венгерский - в угорской группе, а финский и эстонский - в финской. Ближайшие к венгерскому родственные языки - хантыйский и мансийский.
Аватара пользователя
Basil
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 471
Зарегистрирован: 08/09/2007, 03:04
Откуда: Silicon Valley, USA

Re: Болгарский слэнг

Сообщение Basil » 20/01/2012, 04:00

Nikich писал(а):Basil, хочу тебе сказать что когда булгары говорили по-булгарски, славян еще не было. Это четвертый век нашей эры.


По данным исторического языкознания, письменных источников и археологии славяне VI—VII вв. проживали на территории Центральной и Восточной Европы, простиравшейся от рек Эльбы и Одера на западе, через бассейн Вислы, до верховьев Днестра и среднего течения Днепра на востоке.

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0% ... 0%BD%D0%B5
Аватара пользователя
Basil
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 471
Зарегистрирован: 08/09/2007, 03:04
Откуда: Silicon Valley, USA

Re: Болгарский слэнг

Сообщение Sinemotec » 27/01/2012, 13:20

Друзья болгары. Читаю Вазова "Под игом" Там есть такое высказывание...
- Пена, чтоб тебе пусто было! Как напугала нас! Скорее выведи детей помочиться на синий камень..

Что она хотела этим сказать? Что за синий камень и для чего на него мочиться?
Аватара пользователя
Sinemotec
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 339
Зарегистрирован: 26/11/2011, 13:14

Re: Болгарский слэнг

Сообщение LARA-1 » 27/01/2012, 15:12

Во - первых, неправильный перевод. Дословно "син камък" это синий камень, но в действительности по русски по смыслу- это медный купорос. Сульфат меди.

По болгарским обычаям или предрассудкам, скорее, а Бог его знает из-за чего, пописать на медный купорос просят испуганного чем-то или кем-то человека, чаще ребенка. :D Снать стресс, типа, "вылечить" :D
По- моему, так. Они еще и "куршум леят" по этой же причине. :D
LARA-1
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 818
Зарегистрирован: 17/09/2011, 16:58

Re: Болгарский слэнг

Сообщение Sinemotec » 27/01/2012, 15:31

LARA-1 писал(а):Во - первых, неправильный перевод. Дословно "син камък" это синий камень, но в действительности по русски по смыслу- это медный купорос. Сульфат меди.

По болгарским обычаям или предрассудкам, скорее, а Бог его знает из-за чего, пописать на медный купорос просят испуганного чем-то или кем-то человека, чаще ребенка. :D Снать стресс, типа, "вылечить" :D
По- моему, так. Они еще и "куршум леят" по этой же причине. :D


:D Аааа! Наверное его целевое назначение в хозяйстве (на дворе) всё же для выделки кожи или как дезинфицирующее средство.. А куршум леят -это что?
Аватара пользователя
Sinemotec
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 339
Зарегистрирован: 26/11/2011, 13:14

Re: Болгарский слэнг

Сообщение LARA-1 » 27/01/2012, 15:37

Медный купорос здесь используют для хоз.целей. Некотор,е даже для лечения его применяют. как? не знаю. Здесь много чего необъяснимого. Например, использование известки для очищения персиков от кожуры. Потом из них компот делают. :shock: Раствор извести. Вообщем.....

А леят куршум, это значит - лить пулю. Отливают ее из свинца. по -болгарски "олово", а по руски свинец. В деревнях это делают. Нагревают свинец, охлаждают и смотрят какую форму принял кусок свинца. От этого, считается, что человек и испугался. потом еще чего-то делают с этим куском свинца. Не знаю. Но все это делается опять же, что бы, якобы, снять страхи, сглаз с человека.
Наверное, и у других народов есть что-то подобное. Я не знаю.
LARA-1
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 818
Зарегистрирован: 17/09/2011, 16:58

Re: Болгарский слэнг

Сообщение аrbat89 » 30/01/2012, 22:35

LARA-1 писал(а):Медный купорос здесь используют для хоз.целей. Некотор,е даже для лечения его применяют. как? не знаю. Здесь много чего необъяснимого. Например, использование известки для очищения персиков от кожуры. Потом из них компот делают. :shock: Раствор извести. Вообщем.....

А леят куршум, это значит - лить пулю. Отливают ее из свинца. по -болгарски "олово", а по руски свинец. В деревнях это делают. Нагревают свинец, охлаждают и смотрят какую форму принял кусок свинца. От этого, считается, что человек и испугался. потом еще чего-то делают с этим куском свинца. Не знаю. Но все это делается опять же, что бы, якобы, снять страхи, сглаз с человека.
Наверное, и у других народов есть что-то подобное. Я не знаю.


Лара 1 ,ты плохо знаеш что такое :леене на "куршун"-вот именно на куршун а не на куршум.Обясняю-куршун по турецки означает олово по болгарский или свинец по русский.Понимаеш что получается --по болгарский говорят "леене на куршум" но так получилось из за близости турецкое слово куршун с болгарское куршум, а еще куршум(пуля по русский ) делали из свинец(олово по болгарский) Просто было "леене на куршун" и стало "леене на куршум" из за близости дух слов.Понятно?
А что касается "помочиться на синий камень" то это старая болгарская ерунда что если помочишся на медный купорос то испуг пройдет :shock: Просто медный купорос в Болгарии называют синий камень и переводчик так и перевел слово к слову.
Аватара пользователя
аrbat89
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1336
Зарегистрирован: 02/07/2008, 01:26
Откуда: Болгария

Re: Болгарский слэнг

Сообщение LARA-1 » 31/01/2012, 14:31

Я знаю то, что знают болгары, а если ты турок и знаешь лучше меня этимологию этого слова, то честь тебе и хвала. В Болгарии именно так - леене на куршум и не придумывай всякую ерунду. Ты начни еще этимилогию своего ника изучать и здесь выложи.

И не надо переписывать информацию с моих постов- Это я о том, что значит "да испикаешь на син камък". Если есть чего нового сказать, ну например, что значит на турецком медный купорос, то тогда отписывайся, а не повторяй за мной, как попугай. :D
LARA-1
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 818
Зарегистрирован: 17/09/2011, 16:58

Re: Болгарский слэнг

Сообщение аrbat89 » 31/01/2012, 15:38

LARA-1 писал(а):Я знаю то, что знают болгары, а если ты турок и знаешь лучше меня этимологию этого слова, то честь тебе и хвала. В Болгарии именно так - леене на куршум и не придумывай всякую ерунду. Ты начни еще этимилогию своего ника изучать и здесь выложи.

И не надо переписывать информацию с моих постов- Это я о том, что значит "да испикаешь на син камък". Если есть чего нового сказать, ну например, что значит на турецком медный купорос, то тогда отписывайся, а не повторяй за мной, как попугай. :D


Ну значить твои болгары ничего не знают :D .Ты права болгары говорят "леене на куршуМ" но реч идет об "леене на олово" . Суть заключается в разплавления кусочек свинца для преодоления изпуга.Вот и все.А то что я говорю про етимологию слово ето правда . Проверь. Ето делалось еще в турецкие времена и тогда из "леене не куршун(олово) " стало леене на куршуМ.

п.с. Я не турок,просто полиглот
Аватара пользователя
аrbat89
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1336
Зарегистрирован: 02/07/2008, 01:26
Откуда: Болгария

Re: Болгарский слэнг

Сообщение LARA-1 » 31/01/2012, 19:19

Ты мне на Димона смахиваешь манерой вести разговор. Читай то,
то пишут другие, а потом учи.
Естествено,
что бабки не делают пулю настоящую, а расплавливают олово. Хматит здесь мои посты интерпитировать и переписывать.
LARA-1
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 818
Зарегистрирован: 17/09/2011, 16:58

Re: Болгарский слэнг

Сообщение аrbat89 » 01/02/2012, 09:45

LARA-1 писал(а):Естествено,
что бабки не делают пулю настоящую, а расплавливают олово.


п.с и разплавливают они свинца а не олово :lol:
Аватара пользователя
аrbat89
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1336
Зарегистрирован: 02/07/2008, 01:26
Откуда: Болгария

Re: Болгарский слэнг

Сообщение Юрий » 01/02/2012, 10:58

аrbat89 писал(а):п.с и разплавливают они свинца а не олово :lol:
Напомню: "свинец" - на русском, а на болгарском называется "олово".
Юрий
Фирма "Контакт-БгРу" ЕООД, г.София, 1574, ул.Теменуга, 2А, ап.20, Болгария
тел: +359-878919265; +359-897919269, e-mail: yurij.abashev[A]gmail.com , Skype: abashev;
www.facebook.com/yurijabashev , http://vk.com/aboutbulgaria
Аватара пользователя
Юрий
Author
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 17469
Зарегистрирован: 16/03/2004, 14:19
Откуда: Sofia, Bulgaria

Re: Болгарский слэнг

Сообщение Sinemotec » 02/02/2012, 10:13

Юрий писал(а):
аrbat89 писал(а):п.с и разплавливают они свинца а не олово :lol:
Напомню: "свинец" - на русском, а на болгарском называется "олово".
Юрий

А как олово по болгарски?
Аватара пользователя
Sinemotec
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 339
Зарегистрирован: 26/11/2011, 13:14

Re: Болгарский слэнг

Сообщение Юрий » 02/02/2012, 10:51

Sinemotec писал(а):А как олово по болгарски?
Калай.
Юрий
Фирма "Контакт-БгРу" ЕООД, г.София, 1574, ул.Теменуга, 2А, ап.20, Болгария
тел: +359-878919265; +359-897919269, e-mail: yurij.abashev[A]gmail.com , Skype: abashev;
www.facebook.com/yurijabashev , http://vk.com/aboutbulgaria
Аватара пользователя
Юрий
Author
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 17469
Зарегистрирован: 16/03/2004, 14:19
Откуда: Sofia, Bulgaria

Re: Болгарский слэнг

Сообщение Basil » 03/06/2016, 04:35

Решил поучить сленг слегка современный, прошу поправлять меня, особенно сосайцев с родным болгарским.

пич, пичове - дословно "незаконнорожденный, ублюдок", но сленговое значение положительное, примерно как по-русски "пацаны" или "чуваки"

боцкам се - примерно по-русски "долбануться", в смысле "сойти с ума".
Кой ше им даде на тея 40 лева за тоя акан интернет? Тея да не се боцкат?
Аватара пользователя
Basil
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 471
Зарегистрирован: 08/09/2007, 03:04
Откуда: Silicon Valley, USA

Re: Болгарский слэнг

Сообщение Юрий » 03/06/2016, 07:58

Basil писал(а):Решил поучить сленг слегка современный, прошу поправлять меня, особенно сосайцев с родным болгарским.
Да, я вам здесь ничем помочь не смогу... А зачем вам ето?
Вам надо пообщаться с болгарской молодежью и то, "современно" говоряшими людьми на мало кому понятном сленге...
Типа панков, рокеров и т.п.
Юрий
Фирма "Контакт-БгРу" ЕООД, г.София, 1574, ул.Теменуга, 2А, ап.20, Болгария
тел: +359-878919265; +359-897919269, e-mail: yurij.abashev[A]gmail.com , Skype: abashev;
www.facebook.com/yurijabashev , http://vk.com/aboutbulgaria
Аватара пользователя
Юрий
Author
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 17469
Зарегистрирован: 16/03/2004, 14:19
Откуда: Sofia, Bulgaria

Re: Болгарский слэнг

Сообщение Murder » 03/06/2016, 20:07

Юрий писал(а): Вам надо пообщаться с болгарской молодежью и то, "современно" говоряшими людьми на мало кому понятном сленге... Типа панков, рокеров и т.п.

У них с болгарским не все в порядке, как они на русском объяснят, о чем идет речь? :)
Аватара пользователя
Murder
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1442
Зарегистрирован: 06/06/2008, 08:12
Откуда: България

Re: Болгарский слэнг

Сообщение Basil » 03/06/2016, 21:31

Юрий писал(а):
Basil писал(а):Решил поучить сленг слегка современный, прошу поправлять меня, особенно сосайцев с родным болгарским.
Да, я вам здесь ничем помочь не смогу...

Ну, здесь ведь есть люди с родным болгарским.
Юрий писал(а): А зачем вам ето?

Чтобы знать язык лучше. А то смотрю сериал на болгарском, как только они на сленг переходят, теряю смысл.
Аватара пользователя
Basil
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 471
Зарегистрирован: 08/09/2007, 03:04
Откуда: Silicon Valley, USA

Re: Болгарский слэнг

Сообщение Basil » 03/06/2016, 21:33

Murder писал(а):
Юрий писал(а): Вам надо пообщаться с болгарской молодежью и то, "современно" говоряшими людьми на мало кому понятном сленге... Типа панков, рокеров и т.п.

У них с болгарским не все в порядке, как они на русском объяснят, о чем идет речь? :)

Можно и на болгарском, я литературный хорошо понимаю, как и бессарабский диалект. А вот со сленгом не сложилось.
Аватара пользователя
Basil
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 471
Зарегистрирован: 08/09/2007, 03:04
Откуда: Silicon Valley, USA

Re: Болгарский слэнг

Сообщение Basil » 03/06/2016, 21:41

Вот, например слово "слива".
Обидно обръщение към момиче. Предполага сексуална освободеност.

Поясните анекдот, кто может.
Лято, магистралата, Враца - Видин, спира патрулка до магистрални труженички и питат:
- Какво правите тук?
А те:
-Сушим сливи!

Почему "сушим"? Какой-то подтекст у глагола есть? Ну, и какое по-русски будет ближайшее слово к "слива"? Телка?
Последний раз редактировалось Basil 03/06/2016, 21:51, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Basil
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 471
Зарегистрирован: 08/09/2007, 03:04
Откуда: Silicon Valley, USA

Re: Болгарский слэнг

Сообщение Basil » 03/06/2016, 21:50

Идиомы тоже буду добавлять

заврян зет - примак, зять живущий с родителями жены
Зет, който живее при родителите на жена си и по този начин е в подчинено положение.

И анекдот
Дефиниция за заврян зет:
- Магаре вързано за слива у чужд двор.
Аватара пользователя
Basil
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 471
Зарегистрирован: 08/09/2007, 03:04
Откуда: Silicon Valley, USA

Re: Болгарский слэнг

Сообщение Basil » 07/06/2016, 22:01

гурбет
работа в чужбина

Стоян замина на гурбет - в Германия.


Гурбетът стимулира в значителна степен потреблението и инициативността в БГ. Така че... без него накъде?

В русском мне не приходит в голову специальное слово, кроме "заработки", "шабашка" или "колым", но в них нет оттенка именно работы за границей. Есть только новое слово "гастарбайтеры" ака трудовые мигранты для тех, кто приехал.
Аватара пользователя
Basil
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 471
Зарегистрирован: 08/09/2007, 03:04
Откуда: Silicon Valley, USA

Пред.След.

Вернуться в Особенности языка

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3