Я вот тут обратил внимание:
для русскоязычного уха немецкий звучит картаво, отрывисто, звонко-щипяще, рубленными фразами - ощущение угрозы.
А болгарский - скакалец, кокошка, момина сълза, пуйка, тиквичка, лунички, опашко - ощущение нежности, чего-то родного, домашнего.
Может поэтому в Болгарию тянет?