Переведите, пожалуйста на русский

Обсуждение особенностей болгарского языка, словообразования, происхождения и т.д.

Модератор: Юрий

Сообщение master7 » 13/04/2007, 14:29

Федорец Валерий писал(а):По всей видимости, это от глагола "шибам", одно из значений которого - "швырнуть, свалить как попало". То есть, "шибан хаос" - это, своего рода "масло масляное" или, если угодно, - "хаотичный хаос" :D.


Да,правилно! Шибам е подобно на удрям,но глагола удрям има много повече значения.
Примери:
Шибнах му един шамар/плесник/./пощечина,оплеуха/
тоже самое:
Ударих му един шамар/плесник/
или
Нашибах го с пръчка /палочка/

,но в примери подобни на следващите, не се казва шибам
Страшен гръм удари,екнаха върхари...
Ударих печат
Ударих напряко
Удари го през просото
Удари в целта
Удари го ток
Удари 5 часа
Удари сняг,градушка...

Шибан се използва и жаргонно /за щастие напоследък по-рядко/ и като синоним на е..н
В конкретния случай "шибан хаос" има смисъл на главоблъсканица,бъркотия с подтекст за нещо не особено нужно.
master7
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 3779
Зарегистрирован: 05/03/2006, 01:37

Сообщение oljusik » 13/04/2007, 17:35

master7 писал(а):oljusik,просто говорете тъй както умеете,например на българо-руски или руско-български и колкото може ПОВЕЧЕ.
Може някога да се получи нещо смешно и хората да се засмеят,а Вие не се сърдете, но се посмейте заедно с тях и използвайте случая за още разговори.
Ако преодолеете една психологическа бариера,бързо и неусетно ще се научите.Не мислете за грешките и не забравяйте,че далеч не всички българи говорят правилно и литературно,а някои дори неразбрано.
Повече добро настроение и успех!


Да я так и делаю.Дома со мной говорят только на болгарском , а я на русско-болгарской каше.Когда я приезжаю в Россию , названия некоторых предметов легко знаю на болгарском , а на русском с заминкой.Как человек , который прекрасно знает язык , но это не так.Смешно... :lol:
Добром отвечают на добро, а на зло-справедливостью.
Аватара пользователя
oljusik
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 4677
Зарегистрирован: 10/04/2007, 11:26
Откуда: Болгария, Варна

Сообщение Федорец Валерий » 13/04/2007, 17:41

Oljusik, "наполняйтесь лексикой", а параллельно попробуйте взять десятка два уроков именно по грамматике - желательно у болгарского преподавателя, который знает и русский язык. Уверен, получите качественный скачок в изучении языка.
Ещё раз желаю Вам удачи.
Федорец Валерий
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 4981
Зарегистрирован: 22/08/2006, 12:50
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение д а в р » 13/04/2007, 18:12

из английского: f*cking chaos... :wink:
Аватара пользователя
д а в р
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1468
Зарегистрирован: 17/01/2006, 11:54
Откуда: София

Сообщение Nik_1 » 13/04/2007, 20:45

Федорец Валерий писал(а):По всей видимости, это от глагола "шибам", одно из значений которого - "швырнуть, свалить как попало". То есть, "шибан хаос" - это, своего рода "масло масляное" или, если угодно, - "хаотичный хаос" :D.

Валера, в Болгарии слово "шибан" никто не употребляет в его прямом значении.

шибан хаос = грёбанный хаос
Аватара пользователя
Nik_1
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 4171
Зарегистрирован: 09/03/2007, 08:22

Сообщение Роман Димитров » 13/04/2007, 22:05

Шибам - буквално - бия с тънка пръчка, удрям шамар.

Шибам - вулг. - половой акт с девушкой.

Шибан, шибана, шибано, шибани - разг. вулг. - Второто значение, разпространено върху всички останали събития, хора и предмети....

Шибана работа, история, ситуация.... Шибан отговор.... Шибано положение...

Да те шибам, да ти го нашибам, оди (ходи) се шибай, я се шибай, бегай се шибай... - псувня.

:roll: :cry: :oops: :lol: 8) :shock: :x :twisted: :evil:
Колкото участници във форума, толкова Българии и Русии...
Аватара пользователя
Роман Димитров
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 723
Зарегистрирован: 02/01/2006, 16:50
Откуда: Болгария, София

Сообщение пламен » 14/04/2007, 06:42

:lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: ( Малко ме е яд, че не го написах аз това. Ама, нямаше да се справя толкова добре :D )
" Нъ възалка робием образомъ " - старобългарски (огладня като роб)
пламен
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 346
Зарегистрирован: 06/01/2006, 20:19

Сообщение Федорец Валерий » 16/04/2007, 11:47

Nik_1 писал(а):Валера, в Болгарии слово "шибан" никто не употребляет в его прямом значении.

шибан хаос = грёбанный хаос


Nik_1!

Спасибо за науку :oops: .
Федорец Валерий
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 4981
Зарегистрирован: 22/08/2006, 12:50
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение Nik_1 » 16/04/2007, 22:19

Федорец Валерий писал(а):
Спасибо за науку :oops: .

Пожалуйста, обращайтесь, всегда рад помочь :):):).
Аватара пользователя
Nik_1
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 4171
Зарегистрирован: 09/03/2007, 08:22

Сообщение titi » 21/04/2007, 12:17

master7
Огромное спасибо, прочитала Вас на предыдущей странице, и прям душой отошла, а то несколько дней назад, на одном сайте на меня такой ушат всего не хорошего вылели - мол, прочь с нашего болгарского сайта руско-говорящие/пишушие и болгарско пишещие с русскиц акцентом тоже( русккйи и мы знаем но болгария для болгар, ну может быть и для европейцев(если мы позволим)
Я как девушка эмоционально-чувствительная - впала в ступор (я то и по болгарски, естесвено с акцентом но....и в русском уже акцент - куда теперь :shock: )
Так что еще раз спасибо - отогрели.
titi
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 88
Зарегистрирован: 19/11/2006, 14:07

Сообщение klamer » 21/04/2007, 20:24

titi писал(а):master7
Огромное спасибо, прочитала Вас на предыдущей странице, и прям душой отошла, а то несколько дней назад, на одном сайте на меня такой ушат всего не хорошего вылели - мол, прочь с нашего болгарского сайта руско-говорящие/пишушие и болгарско пишещие с русскиц акцентом тоже( русккйи и мы знаем но болгария для болгар, ну может быть и для европейцев(если мы позволим)

Ну наверное там были правила, что например язык общения только болгарский.
Аватара пользователя
klamer
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 466
Зарегистрирован: 11/07/2006, 22:42

Сообщение titi » 21/04/2007, 20:41

НЕТ. ТАМ- есть, только одно правило - не писать на латинице, остальной частное мнение.
titi
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 88
Зарегистрирован: 19/11/2006, 14:07

Сообщение oljusik » 23/04/2007, 09:06

titi писал(а):master7
Огромное спасибо, прочитала Вас на предыдущей странице, и прям душой отошла, а то несколько дней назад, на одном сайте на меня такой ушат всего не хорошего вылели - мол, прочь с нашего болгарского сайта руско-говорящие/пишушие и болгарско пишещие с русскиц акцентом тоже( русккйи и мы знаем но болгария для болгар, ну может быть и для европейцев(если мы позволим)
Я как девушка эмоционально-чувствительная - впала в ступор (я то и по болгарски, естесвено с акцентом но....и в русском уже акцент - куда теперь :shock: )
Так что еще раз спасибо - отогрели.

Четыре года живу в Болгарии , но ,что Болгария для болгар , не слышала таких выражений! :shock: Болгария и живет в основном за счет туризма.Трудновато без иностранцев будет.Это, что же за сайт такой зловредный? У меня , правда , таких инцидентов с болгарами не было никогда...Наоборот даже, мне нравятся болгары. Напишите адрес сайта , интересно...
Добром отвечают на добро, а на зло-справедливостью.
Аватара пользователя
oljusik
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 4677
Зарегистрирован: 10/04/2007, 11:26
Откуда: Болгария, Варна

Сообщение titi » 23/04/2007, 10:04

неа, не сердитесь, но не напишу (я это из головы выкинула и вам думаю этого и не надо).
У меня тоже такое впервый, поэтому и расстроилась. Но мен все равно здесь нравится :D :D
titi
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 88
Зарегистрирован: 19/11/2006, 14:07

Сообщение Гергана » 17/05/2007, 17:51

Привет.Помогите пожалуйста с переводом этой песни

До последен дъх аз искам да обичам,
да усещам в сърцето ми болка от любовта.
За любовта изгаряща живея,
за да спира дъхът ми отново, отново от любов.

Припев:
И до последния дъх
за любовта живеем
и до последния миг
за любовта копнеем.

На клади огнени изгаряме,
за да усетим любовта.

Припев:

По незнаен път отвежда ни сърцето
и без сили оставам, без сили за теб любов.
Щом две сърца обичат и прощават
до последния миг ще живее любовта.
Гергана
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 17/05/2007, 17:44

Сообщение oljusik » 18/05/2007, 07:55

Гергана писал(а):Привет.Помогите пожалуйста с переводом этой песни

До последен дъх аз искам да обичам,
да усещам в сърцето ми болка от любовта.
За любовта изгаряща живея,
за да спира дъхът ми отново, отново от любов.

Припев:
И до последния дъх
за любовта живеем
и до последния миг
за любовта копнеем.

На клади огнени изгаряме,
за да усетим любовта.

Припев:

По незнаен път отвежда ни сърцето
и без сили оставам, без сили за теб любов.
Щом две сърца обичат и прощават
до последния миг ще живее любовта.


До последнего вздоха хочу любить,
Ощущаю/ чувствую/ в моем сердце боль от любви.
Для сжигающей любви живу.
Задыхаюсь от любви снова и снова.

Припев:
И до последнего дыхания
За любовь живем
и до последнего мига
мечтаем о любви

В огненном костре сгорим
чтобы познать любовь.

припев:

По незнакомой дороге уводит сердце
Без сил остаюсь, без сил за тебя, любовь
Раз/ если/ два сердца любят и прощают
До последнего мига будет жить любовь.
Добром отвечают на добро, а на зло-справедливостью.
Аватара пользователя
oljusik
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 4677
Зарегистрирован: 10/04/2007, 11:26
Откуда: Болгария, Варна

Сообщение Гергана » 18/05/2007, 16:07

oljusik писал(а):
Гергана писал(а):Привет.Помогите пожалуйста с переводом этой песни

До последен дъх аз искам да обичам,
да усещам в сърцето ми болка от любовта.
За любовта изгаряща живея,
за да спира дъхът ми отново, отново от любов.

Припев:
И до последния дъх
за любовта живеем
и до последния миг
за любовта копнеем.

На клади огнени изгаряме,
за да усетим любовта.

Припев:

По незнаен път отвежда ни сърцето
и без сили оставам, без сили за теб любов.
Щом две сърца обичат и прощават
до последния миг ще живее любовта.


До последнего вздоха хочу любить,
Ощущаю/ чувствую/ в моем сердце боль от любви.
Для сжигающей любви живу.
Задыхаюсь от любви снова и снова.

Припев:
И до последнего дыхания
За любовь живем
и до последнего мига
мечтаем о любви

В огненном костре сгорим
чтобы познать любовь.

припев:

По незнакомой дороге уводит сердце
Без сил остаюсь, без сил за тебя, любовь
Раз/ если/ два сердца любят и прощают
До последнего мига будет жить любовь.



Мерси!!!!!!!!!!!!!!
Гергана
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 17/05/2007, 17:44

Сообщение oljusik » 18/05/2007, 19:06

Не за что. Всегда рада помочь... :)
Добром отвечают на добро, а на зло-справедливостью.
Аватара пользователя
oljusik
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 4677
Зарегистрирован: 10/04/2007, 11:26
Откуда: Болгария, Варна

Сообщение Гергана » 19/05/2007, 15:15

А ещё вот эту можешь перевести?

Обич ли загубя, или мил приятел?
Вяра ли просипя, нежност ли прокудя?
Хризантеми цяла есенна поляна
в сън ми идат, галят мойто ложе. (х2)

Хризантеми, мои хризантеми,
смеещи се восъчни принцеси.
Бели, чисти, утринни сестри,
що ви люби мили мои,
що ви люби тъй скръбта?

Сватба ли се вдигне или смърт ни смъкне?
Ласка ни подмине, старост ни споходи.
Хризантеми цяля есенна поляна
под чердак танцуват, в спомен ни унасят. (х2)

От старинно време тях са ги обрекли
огнени легенди, хорските неволи.
Хризантеми цяла есенна поляна
първи да не срещат, първи да изпращат. (х2)

Заранее спасибо.
Гергана
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 17/05/2007, 17:44

Сообщение oljusik » 20/05/2007, 15:54

Гергана писал(а):А ещё вот эту можешь перевести?

Обич ли загубя, или мил приятел?
Вяра ли просипя, нежност ли прокудя?
Хризантеми цяла есенна поляна
в сън ми идат, галят мойто ложе. (х2)

Хризантеми, мои хризантеми,
смеещи се восъчни принцеси.
Бели, чисти, утринни сестри,
що ви люби мили мои,
що ви люби тъй скръбта?

Сватба ли се вдигне или смърт ни смъкне?
Ласка ни подмине, старост ни споходи.
Хризантеми цяля есенна поляна
под чердак танцуват, в спомен ни унасят. (х2)

От старинно време тях са ги обрекли
огнени легенди, хорските неволи.
Хризантеми цяла есенна поляна
първи да не срещат, първи да изпращат. (х2)

Заранее спасибо.


Песня Лили Ивановой?
---------------------------------
Любовь ли потеряла или милого друга?
Потеряла ли веру, изгнала нежность?
Хризантем целая осенняя поляна
входят в мой сон и ласкают мое ложе.

Мои хризантемы , мои хризантемы
смеющиеся восковые принцессы.
Белые ,чистые утренние сестры.
Зачем/почему/вы любимые мои ,
почему так скорбите?
Свадьба ли возвысит или смерть свалит на землю?
Ласка пройдет мимо, старость придет.
Хризантем целая осенняя поляна
вознеслись в танце и уносят в воспоминания.

От стародавних времен их обрекли
Огненные легенды, народные страдания.
Хризантем целая осенняя поляна
Первые встречают и первые провожают.
------------------------------------------------------------

Гергана , я всеже русская и совсем мало живу в Болгарии , чтобы переводить стихи :oops: , извини за корявый перевод , но на русском языке слегка все иначе. :?
Добром отвечают на добро, а на зло-справедливостью.
Аватара пользователя
oljusik
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 4677
Зарегистрирован: 10/04/2007, 11:26
Откуда: Болгария, Варна

Сообщение Гергана » 20/05/2007, 17:24

"я всеже русская и совсем мало живу в Болгарии , чтобы переводить стихи , извини за корявый перевод , но на русском языке слегка все иначе. "
Ничего страшного :)
Гергана
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 17/05/2007, 17:44

Пред.

Вернуться в Особенности языка

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2