Из письма:
Здравствуйте Юрий, никак не ожидала, что вам удасться так быстро подготовить для нас список оптовых цен на металлические изделия в Bолгарии. Список очень полный и содержит всю интересующую нас номенклатуру. К сожалению, я не смогла перевести только одно слово: ламарина - в моих болгаро-русских словарях это слово отсутствует. не могли бы вы его перевести? Еще раз спасибо. надеюсь на продолжение наше сотрудничества. С уважением, .....
Я отправил вам список цен на оптовые количества металлоизделий в Болгарии в качестве демонстрации моих возможностей и оперативности. В случае продолжения нашего сотрудничества, но на платной основе, я буду отправлять вам информацию в переводе на русский язык, чтобы у вас не возникало проблем с переводом.
Что касается слова "ламарина", то оно означает железо в самых раличных контекстах, часто на равне с болгарским: желязо, но в случаях листового изделия. Чаще всего оно используется, как аналог нашего слова "жестянка": ламаринена кутия - жестяная банка, ламариненый човек - железный (жестяной) человек (дровосек из сказки "Волшебник Изумрудного города" Волкова) и др. В высланном вам прайс листе упоминается "черна и поцинкована ламарина", что означает: листовое черное и оцинкованное железо, как правило, с размерами 1000х2000 мм.