Прошлым летом я участвовал в разработке электронного словаря для американской фирмы Эктако. Это карманного размера говорящие переводчики. Не знаю появились ли они уже в продаже.
Алексей СПб писал(а):Прошлым летом я участвовал в разработке электронного словаря для американской фирмы Эктако. Это карманного размера говорящие переводчики. Не знаю появились ли они уже в продаже.
Я пользуюсь им же: http://translate.google.com/ Можно перевести и текст и интернет-страницу целиком, задав её адрес. Стихи и романы давать ему не стоит, а в остальном вполне не плохо.
Сам недавно столкнулся с такой же проблемой — нужно было перевести с болгарского, а в Promt его, как назло, нет. Перерыл кучу вариантов, большинство — шлак или вообще не поддерживают кириллицу. Неплохие Google, Deepl, а также OpneTran вроде бы не особо на слуху, но оказался на удивление толковым: https://opentran.net/bg/руски-български-превод Переводит не идеально, но лучше Google и Deepl. Особенно спасает, когда надо быстро понять, о чём речь в тексте или сообщении. Плюс там есть словари и можно сразу глянуть, как слово используется в разных контекстах. Мне помогло — может и тебе пригодится.