Электронный переводчик болгарского

Обсуждение особенностей болгарского языка, словообразования, происхождения и т.д.

Модератор: Юрий

Электронный переводчик болгарского

Сообщение alex43 » 13/06/2007, 20:23

нет ли такой программы навроде Promt (http://www.promt.ru) для хоть и "корявого" но автоматического перевода?
Аватара пользователя
alex43
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 199
Зарегистрирован: 09/04/2007, 16:21
Откуда: 9300м от МКАД

Сообщение alex43 » 14/06/2007, 08:06

Всё работает :D Даже из РФ :D Юрий, большое спасибо!
Аватара пользователя
alex43
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 199
Зарегистрирован: 09/04/2007, 16:21
Откуда: 9300м от МКАД

Сообщение SlavaK » 27/01/2008, 23:24

и все-таки, хотелось бы найти он-лайн переводчик на русский...
SlavaK
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 14
Зарегистрирован: 27/10/2007, 21:34

Сообщение Алексей СПб » 27/01/2008, 23:49

Прошлым летом я участвовал в разработке электронного словаря для американской фирмы Эктако. Это карманного размера говорящие переводчики. Не знаю появились ли они уже в продаже.
Дупки правим всякакви
Алексей СПб
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 979
Зарегистрирован: 30/04/2007, 02:29
Откуда: СПб

Сообщение FINN » 28/01/2008, 09:31

Есть небольшие электронные многоязычные словари. Цены весьма доступны.
Вот вариант:
http://www.kupislovar.ru/viewitem.php?item_id=1303
Аватара пользователя
FINN
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1494
Зарегистрирован: 28/03/2007, 15:50
Откуда: Москва - Слънчев бряг

Re: Электронный переводчик болгарского

Сообщение Basil » 01/02/2008, 22:27

alex43 писал(а):нет ли такой программы навроде Promt (http://www.promt.ru) для хоть и "корявого" но автоматического перевода?


Кстати, поскольку я сам работал в этой области. Не существует программ для "некорявого" перевода ни для каких языков.
Аватара пользователя
Basil
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 471
Зарегистрирован: 08/09/2007, 03:04
Откуда: Silicon Valley, USA

Сообщение Basil » 01/02/2008, 22:30

Алексей СПб писал(а):Прошлым летом я участвовал в разработке электронного словаря для американской фирмы Эктако. Это карманного размера говорящие переводчики. Не знаю появились ли они уже в продаже.


Проще простого. http://www.ectaco.com/Bulgarian-items/
Я, кстати, там работал когда-то.
Аватара пользователя
Basil
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 471
Зарегистрирован: 08/09/2007, 03:04
Откуда: Silicon Valley, USA

Сообщение bg_yana » 10/03/2009, 18:57

bg_yana
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 10/03/2009, 18:24

Сообщение Штирлиц » 10/03/2009, 19:35

Я пользуюсь Гугль переводчиком http://translate.google.com/translate_t#

Переводит отлично, например вот оригинал

Ключом хлынула вверх алая, как надречная калина, высокая дворянская кровь и выкрасила весь обшитый золотом желтый кафтан.


Хорошо, переведем это на болгарский фязык

Ключови спуснаха до червено като nadrechnaya калина, високо кръвно Dvoryanska и боядисване на цялата кожа златни жълто кафтан.


А потом обратно

Ключевые бросился красный nadrechnaya как калина, высокое кровяное Дворянская и покраска всей коже золотой желтый кафтан.
Аватара пользователя
Штирлиц
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 123
Зарегистрирован: 02/03/2009, 17:35
Откуда: България

Сообщение Федорец Валерий » 10/03/2009, 19:38

У меня такое ощущение, что Вас приблизительно так и на свет производили, Куздра, как Вы всё пытаетесь перевести :( ...
Федорец Валерий
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 4981
Зарегистрирован: 22/08/2006, 12:50
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение 1108 » 10/03/2009, 19:39

Я пользуюсь им же: http://translate.google.com/
Можно перевести и текст и интернет-страницу целиком, задав её адрес. Стихи и романы давать ему не стоит, а в остальном вполне не плохо.
Аватара пользователя
1108
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1666
Зарегистрирован: 29/01/2006, 14:39
Откуда: Воронеж

Сообщение аrbat89 » 10/03/2009, 20:16

Штирлиц писал(а):Я пользуюсь Гугль переводчиком http://translate.google.com/translate_t#

Переводит отлично, например вот оригинал

Ключом хлынула вверх алая, как надречная калина, высокая дворянская кровь и выкрасила весь обшитый золотом желтый кафтан.


Хорошо, переведем это на болгарский фязык

Ключови спуснаха до червено като nadrechnaya калина, високо кръвно Dvoryanska и боядисване на цялата кожа златни жълто кафтан.


А потом обратно

Ключевые бросился красный nadrechnaya как калина, высокое кровяное Дворянская и покраска всей коже золотой желтый кафтан.


Tы уверен в то что сказал? :roll:
Аватара пользователя
аrbat89
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1336
Зарегистрирован: 02/07/2008, 01:26
Откуда: Болгария

Сообщение ProLog » 09/04/2009, 13:07

bg_yana писал(а):http://www.worldofmoldova.com/ru/online/

Bg- rus rus -bg :)))


Очень полезная ссылка!!! Спасибо большое :D
Аватара пользователя
ProLog
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 10
Зарегистрирован: 25/02/2008, 14:02
Откуда: Варна


Вернуться в Особенности языка

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 8