майна!

Обсуждение особенностей болгарского языка, словообразования, происхождения и т.д.

Модератор: Юрий

майна!

Сообщение нар » 20/03/2005, 00:49

сакраментальный вопрос-что же все-таки означает слово "майна"? не бывает слов совсем без значения,но кроме того,что это слово-паразит,никакой информации нет..
Аватара пользователя
нар
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 5948
Зарегистрирован: 03/03/2005, 02:33
Откуда: Москва- Созопол

Сообщение Ангелова » 20/03/2005, 01:43

майна - материнская (в буквальном переводе)
Ангелова
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 10
Зарегистрирован: 18/03/2005, 07:52
Откуда: София

Сообщение нар » 20/03/2005, 02:12

аааа...теперь ясно,спасибо.
Аватара пользователя
нар
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 5948
Зарегистрирован: 03/03/2005, 02:33
Откуда: Москва- Созопол

Сообщение Ангелова » 20/03/2005, 02:51

няма защо
Ангелова
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 10
Зарегистрирован: 18/03/2005, 07:52
Откуда: София

Сообщение Юрий » 20/03/2005, 18:55

"Майна ти" - часто можно услышать в разговоре современной болгарской молодежи, что, как я понимаю, заменяет часто использованные "междуметия" в русском (не всегда цензурном) языке .....
Юрий
Аватара пользователя
Юрий
Author
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 17473
Зарегистрирован: 16/03/2004, 14:19
Откуда: Sofia, Bulgaria

Сообщение Ангелова » 20/03/2005, 20:38

Болгары так привыкли к это слово, что выражения типа “върви на майна си”, “майната му” не считаются слишком вульгарными. На пример, “майна”- это “традиционное” обращение в Пловдивe.
Ангелова
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 10
Зарегистрирован: 18/03/2005, 07:52
Откуда: София

Сообщение Рила » 21/03/2005, 13:20

Как говорит г-жа Ангелова, "майна" настолько часто употребляется в некоторых регионах, что вульгарным не считается...

В Пловдиве можно услышать следующую фразу:
"сиа, майна, виж сиа, глей сиа, майна..."

что переводится как:
"щас, блин, смотри блин, прикинь, блин.."
Даже не "блин", а его аналог, что грубее :)
Последнюю фразу довольно часто можно услышать в Москве
Рила
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 13
Зарегистрирован: 04/11/2004, 15:14
Откуда: Москва

Сообщение нар » 21/03/2005, 18:02

а мне вот подруга вот сказала,что "върви на майна си",сейчас звучит уже несовременно,никто не говорит так..я понимаю,что мои вопросы все неприличней и неприличней. :lol:но как послать досадного человека тогда?
Аватара пользователя
нар
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 5948
Зарегистрирован: 03/03/2005, 02:33
Откуда: Москва- Созопол

Сообщение Юрий » 21/03/2005, 19:26

Ну, если очень нужно послать: посылайте!
НО, - тихо :D
Юрий
Аватара пользователя
Юрий
Author
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 17473
Зарегистрирован: 16/03/2004, 14:19
Откуда: Sofia, Bulgaria

Сообщение Гость » 02/04/2005, 20:12

Ангелова писал(а):Болгары так привыкли к это слово, что выражения типа “върви на майна си”, “майната му” не считаются слишком вульгарными. На пример, “майна”- это “традиционное” обращение в Пловдивe.

Ну на этот счет "пловдивчане" говорят что традиционное обращение майна корнями уходит в фракийское "майнус" что переводится скорее как "друг мой", однако :)
Гость
 

Сообщение Гость » 27/04/2005, 14:05

В Пловдив имаше една песен :)
"О густо майна ..."
Софиянците не казват "майна" ами те имат друг израз "копеле"
и така сега вече почнаха да се появяват изрази като "копеле майна"
Гость
 

Сообщение rima » 09/08/2005, 14:48

Вообще-то, в Пловдиве слово "майна" считается совсем нормальным и часто употребляется в смысле "приятель" или, сказать что что-то находится "На майната си" значит "У черта на куличках" и др.
rima
 

Сообщение Краси » 24/09/2005, 22:07

А вот у меня есть друг в Москве. Когда я ему звоню - мне до боли ясно его вступительное приветствие - КВО СТАА МАЙНА. Да блин какая-же из меня майна, если я МАКЕ?
Аватара пользователя
Краси
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 127
Зарегистрирован: 31/08/2005, 16:20
Откуда: Благоевград


Вернуться в Особенности языка

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1