Буква "Е"

Обсуждение особенностей болгарского языка, словообразования, происхождения и т.д.

Модератор: Юрий

Сообщение veselin velikov » 12/12/2007, 00:44

Алексей СПб писал(а):
veselin velikov писал(а):
Алексей СПб писал(а):По-болгарски буква "ы" называется "ери". Поэтому мой совет к русскоговорящим - прислушайтесь к себе, произнося "ы", в конце звучит отчетливое "и". Поэтому, чтобы правильно произнести болгарское "ъ", следует начать произносить "ы", но оборвать звук до того, как он перейдет в "и". :)


по рано май се наричаше ер голям....но сега остана само ер малък "Ь" :cry:

иначе пробвайте на английски да произнесете "еа"....много наподобява нашето "ъ" :lol: :lol: :lol:

Ер голям - ъ, ер малък - ь. А ери - именно ы


конечно.... :lol: :lol: :lol:
просто шутка
veselin velikov
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 316
Зарегистрирован: 31/01/2006, 13:26
Откуда: България , Търговище

Сообщение Алексей СПб » 12/12/2007, 00:51

veselin velikov писал(а):
иначе пробвайте на английски да произнесете "еа"....много наподобява нашето "ъ" :lol: :lol: :lol:

Меня всегда удивляло, что практически любая английская гласная транскрибируется на болгарском как "ъ". С другой стороны, умение произносить "ъ" мне помогло впоследствии говорить по-английски.
Дупки правим всякакви
Алексей СПб
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 979
Зарегистрирован: 30/04/2007, 02:29
Откуда: СПб

Сообщение veselin velikov » 12/12/2007, 00:53

Алексей СПб писал(а):
veselin velikov писал(а):
иначе пробвайте на английски да произнесете "еа"....много наподобява нашето "ъ" :lol: :lol: :lol:

Меня всегда удивляло, что практически любая английская гласная транскрибируется на болгарском как "ъ". С другой стороны, умение произносить "ъ" мне помогло впоследствии говорить по-английски.


оооо Алексей...Вие сте полиглот....а иначе така хубаво говорите български..... :wink:
veselin velikov
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 316
Зарегистрирован: 31/01/2006, 13:26
Откуда: България , Търговище

Сообщение Алексей СПб » 12/12/2007, 00:57

Благодаря, Веселине... Вспомнил, что долго мучился с произношением названия Банкя.
Дупки правим всякакви
Алексей СПб
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 979
Зарегистрирован: 30/04/2007, 02:29
Откуда: СПб

Сообщение Кристина » 12/12/2007, 01:03

Алексей СПб писал(а):Меня всегда удивляло, что практически любая английская гласная транскрибируется на болгарском как "ъ".

Это из-за отсутствия буквы в болгарском алфавите,произношение которой совпадает с английским звуком.(Ой,намудрила...)Пример:
girl [гЁл]
bird[бЁд]
her[хЁ]...

Т.к. в болгарском нет буквы "Ё",Ъ - самая близкая к болгарской интерпретации английской гласной...
Мы с мужем постоянно спорим по этому поводу :)
Я уверена,что произносить "Ё" в словах "girl","bird","her" все же ближе к реальности :lol:
Кристина
 

Сообщение Dimkele » 12/12/2007, 01:06

Криссстина писал(а):Т.к. в болгарском нет буквы "Ё",


Кстати, "гьон" произносится "гьён" или "гён"?
Аватара пользователя
Dimkele
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 68
Зарегистрирован: 08/05/2007, 14:53
Откуда: Русия, Москва

Сообщение Кристина » 12/12/2007, 01:23

Dimkele писал(а):Кстати, "гьон" произносится "гьён" или "гён"?

Думаю,так:
гьон - [г'он],[гй'он]
Кристина
 

Сообщение veselin velikov » 12/12/2007, 01:26

Криссстина писал(а):
Dimkele писал(а):Кстати, "гьон" произносится "гьён" или "гён"?

Думаю,так:
гьон - [г'он],[гй'он]


по скоро второто
veselin velikov
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 316
Зарегистрирован: 31/01/2006, 13:26
Откуда: България , Търговище

Сообщение Алексей СПб » 12/12/2007, 01:33

Криссстина писал(а):
Алексей СПб писал(а):Меня всегда удивляло, что практически любая английская гласная транскрибируется на болгарском как "ъ".

Это из-за отсутствия буквы в болгарском алфавите,произношение которой совпадает с английским звуком.(Ой,намудрила...)Пример:
girl [гЁл]
bird[бЁд]
her[хЁ]...

Т.к. в болгарском нет буквы "Ё",Ъ - самая близкая к болгарской интерпретации английской гласной...
Мы с мужем постоянно спорим по этому поводу :)
Я уверена,что произносить "Ё" в словах "girl","bird","her" все же ближе к реальности :lol:

Кристина,полностью с Вами согласен, хотя мне это стоило многих споров в Болгарии.
Дупки правим всякакви
Алексей СПб
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 979
Зарегистрирован: 30/04/2007, 02:29
Откуда: СПб

Сообщение Alexol2003 » 12/12/2007, 03:04

Я уже 3 месяц учусь по Скайпу в школе про которую сказала нар, все мне нравится, но никак не могу себя переступить и начать говорить, жутко стесняюсь, хотя практически все понимаю, язык мне нравится, хотя после привычного произношения нашего русского "А" во многих словах где написано "О", трудно переучиваться :D
"У нас дома все решает папа. А кто у нас сегодня папа - решает мама".
Аватара пользователя
Alexol2003
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 497
Зарегистрирован: 24/09/2006, 12:09
Откуда: Россия, г. Владивосток

Re: Буква "Е"

Сообщение Федорец Валерий » 12/12/2007, 15:14

Криссстина писал(а):
Djemma писал(а):Криссстина, не могли бы привести пример? Что, слово "плънка" будет звучать как "планка? Или "плайнка"?

Я же написала:представить себе "а краткое",которой нет в русском языке. :) -
а гортанное... Трудно фонетику объяснить письменно,но
то,что Ъ - не Ы - точно.


Из грамматического очерка болгарского языка проф. Бернштейна: "...гласный ъ. Этот звук напоминает гласные а или о в русском языке во втором предударном слоге (напр., в словах: сапоги, голова) или в заударном слоге (напр., в слове комната). Однако в болгарском языке звук ъ встречается как в безударном положении, так и под ударением. Напр., ъ'гъл, мъ'ка.

И вот тут-то начинается настоящая мъка :lol: ...
Соглашусь с Криссстиной - графически объяснить КАК звучит тот же ударный ъ, наверное, невозможно. Слушайте болгар (лучше дикторов, особенно - женщин-дикторов :D ). Попросите знакомых болгар, пусть попробуют "показать" вам место рождения этого звука.
Пробуйте произносить, ошибайтесь, снова пробуйте...

И - тренировки, тренировки, тренировки :D ...

Всем, решившим выучить болгарский ер голям посвящается этот пост :D !
Федорец Валерий
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 4981
Зарегистрирован: 22/08/2006, 12:50
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение нар » 12/12/2007, 20:59

вот классическое слово для тренировок-ъгъл, там как раз и безударный и ударный ер голям.
Мерси, и аз те обичам :)
Аватара пользователя
нар
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 5948
Зарегистрирован: 03/03/2005, 02:33
Откуда: Москва- Созопол

Сообщение Иван 25 » 13/12/2007, 00:27

Криссстина писал(а):
Алексей СПб писал(а):Меня всегда удивляло, что практически любая английская гласная транскрибируется на болгарском как "ъ".

Это из-за отсутствия буквы в болгарском алфавите,произношение которой совпадает с английским звуком.(Ой,намудрила...)Пример:
girl [гЁл]
bird[бЁд]
her[хЁ]...

Т.к. в болгарском нет буквы "Ё",Ъ - самая близкая к болгарской интерпретации английской гласной...
Мы с мужем постоянно спорим по этому поводу :)
Я уверена,что произносить "Ё" в словах "girl","bird","her" все же ближе к реальности :lol:


Это вы всерез? На форуме несколько раз читал, что у русских очень странный английский, но кажеться, что сейчась увидел первое доказательство.

Например фонетическая транскрипция слова bird в словарях - bə:d. Символом "ə" обозначаеться звук, который почти вполне совпадает с болгарском "ъ". А русское "ë" совсем другое дело.

Вопрос: как можно написать с латинскими буквами слово "ëлка"?

Возможные ответы:
1. elka
2. alka
3. ilka
4. iolka
5. yolka
Иван 25
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 845
Зарегистрирован: 26/02/2007, 23:52
Откуда: София

Сообщение нар » 13/12/2007, 04:29

последний вариант мне больше нравится.
Мерси, и аз те обичам :)
Аватара пользователя
нар
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 5948
Зарегистрирован: 03/03/2005, 02:33
Откуда: Москва- Созопол

Сообщение Malizia » 13/12/2007, 07:25

нар писал(а):"е" даже у мягкоговорящих болгар никогда не звучит как "йе". а в слове "елда" совершенно четкое "э" слышится.


У мягкоговорящих болгар е звучит еще мягче чем в русском.
"Ний смие от далиеко и говорим миеко". :lol: Обычная присказка которой подразнивают этот диалект. У побережья распространено мягкое произношение, кое-где это просто кошмар какой-то.

Это из-за отсутствия буквы в болгарском алфавите,произношение которой совпадает с английским звуком.(Ой,намудрила...)Пример:
girl [гЁл]
bird[бЁд]
her[хЁ]...

Т.к. в болгарском нет буквы "Ё",Ъ - самая близкая к болгарской интерпретации английской гласной...
Мы с мужем постоянно спорим по этому поводу
Я уверена,что произносить "Ё" в словах "girl","bird","her" все же ближе к реальности


:lol: :lol: :lol: Валяюсь просто со смеху. Обалдеть! Вы и правда думаете что эти слова произносятся через Ё ? :shock: :lol: Кино американское не смотрим хотя бы?
Аватара пользователя
Malizia
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1309
Зарегистрирован: 29/10/2007, 02:55
Откуда: Варна

Сообщение Кристина » 13/12/2007, 12:13

Malizia писал(а):
:lol: :lol: :lol: Валяюсь просто со смеху. Обалдеть! Вы и правда думаете что эти слова произносятся через Ё ? :shock: :lol: Кино американское не смотрим хотя бы?

Выделывайтесь перед другими...хорошо? Прекрасно знаете произношение английского в русской интерпретации ! ;)

Иван 25 писал(а):
Например фонетическая транскрипция слова bird в словарях - bə:d. Символом "ə" обозначаеться звук, который почти вполне совпадает с болгарском "ъ". А русское "ë" совсем другое дело.

Оказывается в англо-болгарских словарях неверная транскрипция! :lol:
Иван,загляните на этот сайт: http://www.nedva.ru/cgi-bin/test.cgi?l=10&sess
Перейдите на Символы фонетической транскрипции (132 КБ)
Найдите слово "bird" и посмотрите транскрипцию.После - раз 10 послушайте произношение диктора.
Я не утверждаю,что закрытый слог
bird,girl.skirt - читается буквально "Ё",но ИНТЕРПРЕТАЦИЯ русской Ё ближе,чем болгарская Ъ.

Иван,там же есть произношение звука "ə" - в слове "about".Совершенно верно - вполне совпадает с болгарской "Ъ"
Сравните на слух произношения "bird" и "about" :!:
Неужели для Вас они звучат одинаково? :shock:
Кристина
 

Сообщение Nikolov » 13/12/2007, 17:32

В болгарском, если нет указаний, Е=Э, но есть исключения - после Г, К и Х - всегда мягкая, но не в той степени как русское Е. Палатализация ;)
Nikolov
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 56
Зарегистрирован: 08/10/2007, 13:35
Откуда: София

Сообщение Иван 25 » 14/12/2007, 00:34

Иван 25 писал(а):Вопрос: как можно написать с латинскими буквами слово "ëлка"?

Возможные ответы:
1. elka
2. alka
3. ilka
4. iolka
5. yolka

нар писал(а):последний вариант мне больше нравится.

Хорошо, я тоже так думаю. По крайней мере меня так и учили в школе, что
"ë" приблизительно равно "йо" или "ьо". Это означает, что "ë" ничего общего не имеет с "ъ".
Иван 25
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 845
Зарегистрирован: 26/02/2007, 23:52
Откуда: София

Сообщение Иван 25 » 14/12/2007, 01:15

Криссстина писал(а):Оказывается в англо-болгарских словарях неверная транскрипция! :lol:

А почему вы думаете, что в англо-болгарских словарях неверная транскрипция, а в англо-русских - правильная. Может быть - наоборот.
:lol:
Кстати, прежде чем написать транскрипция bə:d я посмотрел на мой англо-руский словарь (Москва, издательство "Русский язык"). Там тоже самое - bə:d. Правда словарь старенький - 1982 года.
По сути дело, есть несколько популярных, но различающихся фонетических транскрипциях. Но это другая тема.
Криссстина писал(а):Иван,загляните на этот сайт: http://www.nedva.ru/cgi-bin/test.cgi?l=10&sess
Перейдите на Символы фонетической транскрипции (132 КБ)
Найдите слово "bird" и посмотрите транскрипцию.После - раз 10 послушайте произношение диктора.
Я не утверждаю,что закрытый слог
bird,girl.skirt - читается буквально "Ё",но ИНТЕРПРЕТАЦИЯ русской Ё ближе,чем болгарская Ъ.

Иван,там же есть произношение звука "ə" - в слове "about".Совершенно верно - вполне совпадает с болгарской "Ъ"
Сравните на слух произношения "bird" и "about" :!:
Неужели для Вас они звучат одинаково? :shock:

Криссстина, посетил тот сайт и не только этот. Мой нетренированный болгарский слух услышал именно в "bird" точно болгарское "ъ", а в "about" нечто среднее между "ъ" и "а". Но и в двух случаях расстояние до "ë" было огромное. :lol:

В конце концов я думаю, что если болгарин скажет "бъъд" или "ъбаут" и англичанин и американец понял бы, что он говорит. Но если скажет "бьоод" или "йобаут", никто ничего не понят. :lol: :lol: :lol:
Иван 25
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 845
Зарегистрирован: 26/02/2007, 23:52
Откуда: София

Сообщение Кристина » 14/12/2007, 11:50

Иван,мне, если честно,пофигу как Вы и что произносите,и что пишут в Ваших словарях. :lol:
Я Вам дала конкретную ссылку,где есть транскрипция,и есть правильное произношение... Все,что Вам чудится - уже Ваши проблемы!
Удачи. :wink:
Кристина
 

Сообщение Федорец Валерий » 14/12/2007, 13:05

Иван 25 писал(а):По крайней мере меня так и учили в школе, что
"ë" приблизительно равно "йо" или "ьо".

Последното как се произнася, ако обичате :roll: ...
Федорец Валерий
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 4981
Зарегистрирован: 22/08/2006, 12:50
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение нар » 14/12/2007, 13:32

полагаю, что как в слове "кольо". или скорее "петьо".
Мерси, и аз те обичам :)
Аватара пользователя
нар
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 5948
Зарегистрирован: 03/03/2005, 02:33
Откуда: Москва- Созопол

Сообщение Федорец Валерий » 14/12/2007, 13:41

А-а-а-а, теперь понятно :wink: ...
Федорец Валерий
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 4981
Зарегистрирован: 22/08/2006, 12:50
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение Dimkele » 14/12/2007, 15:15

Послушайте (там есть кнопочка).

http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=bird

http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=about

Насколько я понимаю, под ударением этот звук произносится совсем не так, как безударный. Заметьте, он как будто смягчает согласную перед ним (b), так что действительно, похож на русскую "ё".
А безударный похож на болгарский "ъ". Заметьте, в русских словах безударной "ё" не бывает.

Иван 25, русская "ё" произносится как [йо] только после гласных или в начале слова. После согласных она звучит просто как [о], но смягчает при этом согласные перед собой.
Аватара пользователя
Dimkele
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 68
Зарегистрирован: 08/05/2007, 14:53
Откуда: Русия, Москва

Сообщение Кристина » 14/12/2007, 21:05

Dimkele писал(а):Послушайте (там есть кнопочка)...

На этом же сайте,произношение слова girl
http://www.m-w.com/dictionary/girl
Звук,который диктор произносит,опять же - не болгарская ъ! Или будете доказывать обратное,Иван?
Например,слова: cat, girl,son,cup - все болгары говорят на один лад:
[кът]
[гъл]
[сън]
[къп]
Хотя гласный звук в каждом слове имеет СВОЕ произношение!
Ну-ну!Поучите сейчас всех правильному английскому! :lol:
Кристина
 

Сообщение kopche » 14/12/2007, 21:14

Довелось мне слышать на работе от коллеги слово "thirty" как {търти} :roll: Англичане были в ауте. :lol:
Аватара пользователя
kopche
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1074
Зарегистрирован: 02/05/2007, 22:53
Откуда: Moscow-Kableshkovo

Буква Е

Сообщение Djemma » 14/12/2007, 21:17

Крисстина, Вы совершенно правы! Я тоже удивлялась, как можно везде вставлять Ъ, доказывала... Как-то с мужем смотрели какой-то американский фильм и я сказала: "Ну , слышишь как они произнашивают гласные?" Он сказал: "Да, слышу. Они тоже произнасят Ъ"!. И меня осенило - они просто ТАК слышат! Так привыкли. И ничего тут не поделаешь. С тех пор не спорю :lol:
Есть два мнения - мое и неправильное...
Djemma
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 2290
Зарегистрирован: 04/12/2007, 02:18

Re: Буква Е

Сообщение Кристина » 14/12/2007, 21:33

Djemma писал(а):С тех пор не спорю :lol:

А я смириться никак не могу! :D
И что интересно: доказать что-то болгарам - невозможно! :lol:
Кристина
 

Буква "Е"

Сообщение Djemma » 14/12/2007, 21:40

kopche писал(а):Довелось мне слышать на работе от коллеги слово "thirty" как {търти} :roll: Англичане были в ауте. :lol:


А the они "воспроизводят" как дъ :shock:
Есть два мнения - мое и неправильное...
Djemma
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 2290
Зарегистрирован: 04/12/2007, 02:18

Re: Буква "Е"

Сообщение Кристина » 14/12/2007, 21:47

:lol: :lol: :lol:
Кристина
 

Сообщение Иван 25 » 14/12/2007, 22:27

Криссстина писал(а):Иван,мне, если честно,пофигу как Вы и что произносите,и что пишут в Ваших словарях. :lol:
Я Вам дала конкретную ссылку,где есть транскрипция,и есть правильное произношение... Все,что Вам чудится - уже Ваши проблемы!
Удачи. :wink:


Криссстина, не виждам защо трябва да си изпускате нервите, ако някой има мнение, различно от вашето? А при това по такъв маловажен въпрос.
Иван 25
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 845
Зарегистрирован: 26/02/2007, 23:52
Откуда: София

Сообщение Кристина » 14/12/2007, 23:00

Иван 25 писал(а):Криссстина, не виждам защо трябва да си изпускате нервите...

Это говорит о том,что я у Вас ассоциируюсь со сверх эмоциональным человеком?.. :lol:
Мерси за такой неожиданный комплимент :!:
Кристина
 

Сообщение Иван 25 » 14/12/2007, 23:03

Dimkele писал(а):Иван 25, русская "ё" произносится как [йо] только после гласных или в начале слова. После согласных она звучит просто как [о], но смягчает при этом согласные перед собой.


Когда написал "ë" приблизительно равно "йо" или "ьо" я имел ввиду точно то, что и вы написали. Но так как мне трудно писать по русски, для краткости вместо того, чтобы писать нечто подобное вашему второму предложению я написал только: "ьо". Думал, что всем известно предназначения буквы "ь" и в русском и в болгарском языке - она указывает на смягчения предходной согласни.
Аналогичные случаи:
- буква "Я" - она заменяет "ЙА" и "ЬА"
- буква "Ю" - она заменяет "ЙУ" и "ЬУ".
Вот видите - хотел писать коротко, а пришлось объяснять надолго.

Надеюсь, что на этот раз господин Федорец не будет спрашивать как произносить "ЬА" и "ЬУ".
Иван 25
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 845
Зарегистрирован: 26/02/2007, 23:52
Откуда: София

Сообщение Иван 25 » 14/12/2007, 23:15

Криссстина писал(а):Например,слова: cat, girl,son,cup - все болгары говорят на один лад:
[кът]
[гъл]
[сън]
[къп]
Хотя гласный звук в каждом слове имеет СВОЕ произношение!
Ну-ну!Поучите сейчас всех правильному английскому! :lol:


Е, тук малко преувеличавате.
Иван 25
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 845
Зарегистрирован: 26/02/2007, 23:52
Откуда: София

Re: Буква Е

Сообщение Иван 25 » 14/12/2007, 23:21

Djemma писал(а):Он сказал: "Да, слышу. Они тоже произнасят Ъ"!. И меня осенило - они просто ТАК слышат! Так привыкли. И ничего тут не поделаешь. С тех пор не спорю :lol:


Интересно, я то-же самое подумал о русских. Можеть быть в том-то и суть. Если в разных языках разные комбинации звуков, то и слух настроен по-разному, настроен чтобы услышать "свои" звуки.
Иван 25
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 845
Зарегистрирован: 26/02/2007, 23:52
Откуда: София

Re: Буква Е

Сообщение Djemma » 14/12/2007, 23:40

Иван 25 писал(а):
Djemma писал(а):Он сказал: "Да, слышу. Они тоже произнасят Ъ"!. И меня осенило - они просто ТАК слышат! Так привыкли. И ничего тут не поделаешь. С тех пор не спорю :lol:


Интересно, я то-же самое подумал о русских. Можеть быть в том-то и суть. Если в разных языках разные комбинации звуков, то и слух настроен по-разному, настроен чтобы услышать "свои" звуки.



Ето че сме на едно мнение! :lol:
Есть два мнения - мое и неправильное...
Djemma
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 2290
Зарегистрирован: 04/12/2007, 02:18

Re: Буква Е

Сообщение Иван 25 » 15/12/2007, 00:02

Djemma писал(а):
Иван 25 писал(а):
Djemma писал(а):Он сказал: "Да, слышу. Они тоже произнасят Ъ"!. И меня осенило - они просто ТАК слышат! Так привыкли. И ничего тут не поделаешь. С тех пор не спорю :lol:


Интересно, я то-же самое подумал о русских. Можеть быть в том-то и суть. Если в разных языках разные комбинации звуков, то и слух настроен по-разному, настроен чтобы услышать "свои" звуки.

Ето че сме на едно мнение! :lol:


Не можете да си представите, колко често хората са на едно и също мнение, а спорят ли, спорят. А спорят защото няма кой да им каже, че всъщност са на едно и също мнение. Е, това много не важи за този форум.
:lol: :lol: :lol: :lol: :lol:
Иван 25
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 845
Зарегистрирован: 26/02/2007, 23:52
Откуда: София

Re: Буква Е

Сообщение Alexander Terzi » 14/01/2008, 14:00

Иван 25 писал(а):
Djemma писал(а):
Иван 25 писал(а):
Djemma писал(а):Он сказал: "Да, слышу. Они тоже произнасят Ъ"!. И меня осенило - они просто ТАК слышат! Так привыкли. И ничего тут не поделаешь. С тех пор не спорю :lol:


Интересно, я то-же самое подумал о русских. Можеть быть в том-то и суть. Если в разных языках разные комбинации звуков, то и слух настроен по-разному, настроен чтобы услышать "свои" звуки.

Ето че сме на едно мнение! :lol:


Не можете да си представите, колко често хората са на едно и също мнение, а спорят ли, спорят. А спорят защото няма кой да им каже, че всъщност са на едно и също мнение. Е, това много не важи за този форум.
:lol: :lol: :lol: :lol: :lol:


Характерный пример. На таком удобном для контраста языке как Китайский:
Русская и Английская транскрипция китайских названий:

Гаосюн - Kaohsiung
Сямынь - Xiamen
Шэньси - Shanxi
Чжэцзян - Zhejiang
Чунцин - Chongqing

и т.д.

Так что русско-болгарские особенности в транскрипции это еще мелочи :)
Alexander Terzi
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 279
Зарегистрирован: 01/02/2006, 00:03
Откуда: Odessa, Ukraine

Re: Буква "Е"

Сообщение El Kot » 14/01/2008, 20:57

Djemma писал(а):
kopche писал(а):Довелось мне слышать на работе от коллеги слово "thirty" как {търти} :roll: Англичане были в ауте. :lol:

А the они "воспроизводят" как дъ :shock:

А че, разве "зэ" и "сëрти" правильнее? :P
Питат ли ме дей зората - шат на патката главата.
Аватара пользователя
El Kot
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 79
Зарегистрирован: 18/05/2007, 21:58
Откуда: София, USA

Сообщение Basil » 14/01/2008, 22:43

kopche писал(а):Довелось мне слышать на работе от коллеги слово "thirty" как {търти} :roll: Англичане были в ауте. :lol:


Не знаю про англичан, наверно это были англичане, никогда не высовывавшие своего носа из своей родной деревни. У нас на работе довольно много ирландцев, и таки да, они 'th' произносят почти как 'т' или 'д'. И 'r' произносят, впрочем как и большинство в Штатах.
А вот 'сёти' говорят в основном выходцы из восточной европы с неродным английским.

P.S. Ирландцы в основном с родным английским языком, не ирландским
Аватара пользователя
Basil
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 471
Зарегистрирован: 08/09/2007, 03:04
Откуда: Silicon Valley, USA

Пред.След.

Вернуться в Особенности языка

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 11