Модератор: Юрий
Криссстина писал(а):кефя се
откачам от кеф
побърквам се от нещо...
Skorpion_BG писал(а):Криссстина писал(а):кефя се
откачам от кеф
побърквам се от нещо...
Ну можно и так! Но по моему перевода нет!!
ChinaGirl писал(а):Ребята, помогите пожалуйста перевести, маленькое посланьице (хочу открытку одногрупнику подписать на его родном языке), потому что мы сейчас в Китае, а он по китайски не очень! А хочется человеку приятно сделать! Спасибо огромное =)
Привет….!
Так жаль, что время проходит так быстро! Вот познакомишься с хорошим человеком (с тобой) и уже надо прощаться! Я хочу тебе сказать, что я очень, очень рада была с тобой познакомиться (надеюсь, ты тоже)!!!
Желаю тебе хорошо съездить домой, повидаться со своими друзьями и родственниками, ты же этого очень хочешь! А когда вернешься в Китай не скучать!
А и ещё хочу, что б ты меня не забывал…ха-ха
P.S Я надеюсь, ты уже понял, что в чужой стране надо почаще общаться со своими людьми (например русскими), потому что только «свои» тебя поддержат и помогут в трудную минуту!
Djemma писал(а):Так Вам на китайский перевести?
Djemma писал(а):Привет!
Колко жалко, че времето минава толкова бързо! Тъкмо се запознаеш с добър човек (с теб) и вече идва време да се сбогуваш! Искам да ти кажа, че бях много щастлива да се запозная с теб, надявам се, ти - също.
Пожелавам ти успешно пътуване, среща с приятели и роднини. Знам, че много искаш това. А когато се завърнеш в Китай – да не скучаеш!
Също искам да не ме забравяш.
P.S. Надявам се вече си разбрал, че в чужда държава трябва по-често да общуваш със своите хора, (с руснаците, например), защото само “своите” ще те поддържат и помогнат в трудните моменти!
Форумчане, если кто может лучше - давайте, или корректируйте, если что не так.
Djemma писал(а):А как будет "спасибо" на китайском?
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2