Как это перевести?

Обсуждение особенностей болгарского языка, словообразования, происхождения и т.д.

Модератор: Юрий

Сообщение Федорец Валерий » 30/09/2008, 15:57

stifen писал(а):буйволи - отличные животные...по коленям ползуть...


Хичко-О-ок, ау! :lol:

stifen, Вы тот ещё "андерсен" :D . То, по Вашей версии, у бедных животных ноги так устроены, что не сгибаются (а сгибаются ноги у всех - в коленном суставе), то вдруг буйволы (при несгибающихся-то ножках) вдруг ползут по скалам ...на коленях. Сюрр какой-то :roll: ...

Представил себе картинку. Скалы. Угол 45 градусов. Вокруг выстрелы. И животинки ползут по скалам на коленях несгибающихся(!) (или - для пафоса - несгибаемых) ног. Хочется воскресить Сальватора ДалИ, чтобы изобразить подобное...

Круто!

Аффтар жжот! :D

2 dvv:

Кроме брынзы в некоторых заведениях предлагают десерт "цедено биволско мляко с боровинки".
Я пробовал в Несебре и в Арбанаси. Очень вкусно и питательно.
Последний раз редактировалось Федорец Валерий 30/09/2008, 16:25, всего редактировалось 1 раз.
Федорец Валерий
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 4981
Зарегистрирован: 22/08/2006, 12:50
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение dvv » 30/09/2008, 16:20

То есть у них молоко жирнее, чем у обычных коров? Наверное используется для производства всяких молочных смесей? Или только для себя и для экзотики и туристов?
«хлеб наш насущный даждь нам днесь»
dvv
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 785
Зарегистрирован: 31/03/2008, 22:06
Откуда: Екатеринбург

Сообщение Федорец Валерий » 30/09/2008, 16:28

По вкусовым ощущениям - да, жирнее.

На остальные вопросы ответить затрудняюсь. Лучше спросить у спецов-болгар.
Федорец Валерий
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 4981
Зарегистрирован: 22/08/2006, 12:50
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение dvv » 30/09/2008, 16:33

А как по болгарски будет "молочная смесь для детского вскармливания"?
«хлеб наш насущный даждь нам днесь»
dvv
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 785
Зарегистрирован: 31/03/2008, 22:06
Откуда: Екатеринбург

Сообщение Иван 25 » 30/09/2008, 17:42

dvv писал(а):Вроде как их поголовье за 2007 увеличилось на 8% (буйволиц) А чем их молоко так привлекательно? Какой продукт из него производят чаще всего?

Если вам интересно можете покупать вот эту книгу:

400 практически съвета за отглежане на биволи :lol: :lol:

http://www.book.store.bg/c/p-p/m-26/id- ... ivoli.html

А выставка к сожалению прошла

в-к "Стандарт"
понеделник, 08 септември 2008
Разград

Двойка млади биволчета, бели като сняг, ще бъдат атракцията на тазгодишното изложение на биволовъдите, което се открива в петък в Разград. Рогатите албиноси са собственост на фермер от пернишкото село Рударци и са единствените светли представители на своя вид у нас в момента, съобщи проф. Костадин Желев, шеф на Изпълнителната агенция по селекция и репродукция на животновъдството у нас.

60 ферми за биволи от цялата страна се очаква да покажат най-елитните си екземпляри на третото поред изложение в България. Собствениците на редкия животински вид ще отчетат ръст в бранша, казаха специалисти. В последните две години броят на биволите у нас е скочил с 11% като от 4700 животни през 2006 г., сега те наброяват 5200.

Фермите, отглеждащи биволи, са едни от малкото животновъдни стопанства в България, незасегнати в момента от кризата в сектора. Това се дължи на факта, че Брюксел даде т.г. по 200 евро субсидия за глава добитък от обявената за част от националния генофонд порода. Към тази сума фермерите получиха и по 100 лв. национално доплащане за всяко животно в обора си. Стабилната финансова подкрепа, на която се радват биволовъдите събужда интереса на фермерите към този бизнес и в следващите пет години специалистите очакват биволите у нас да достигнат 6 800 броя, каза проф. Желев.
Иван 25
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 845
Зарегистрирован: 26/02/2007, 23:52
Откуда: София

Сообщение Горнобанец » 30/09/2008, 17:54

dvv писал(а):А как по болгарски будет "молочная смесь для детского вскармливания"?

Предлагаю: "млечна смес за хранене на деца" или просто "млечна смес за деца" - вскармливание слишком ассоциируется со скотом как-то.
поздрав!
Горнобанец
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 279
Зарегистрирован: 01/09/2008, 20:10
Откуда: София

Сообщение д а в р » 30/09/2008, 18:03

цица.. :wink:
Аватара пользователя
д а в р
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1468
Зарегистрирован: 17/01/2006, 11:54
Откуда: София

Сообщение Горнобанец » 30/09/2008, 22:35

хехехехехехехехехе така ли да се напише на етикета?
поздрав!
Горнобанец
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 279
Зарегистрирован: 01/09/2008, 20:10
Откуда: София

Сообщение д а в р » 30/09/2008, 22:43

даже няма лошо и опаковката така да изглежда.. :D :wink: всеки баща би казал в аптеката на продавачката:2 цици ако обичате.. :lol:
Аватара пользователя
д а в р
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1468
Зарегистрирован: 17/01/2006, 11:54
Откуда: София

Сообщение д а в р » 30/09/2008, 23:17

що млъкнахте бе, да не тръгнахте да го патентовате? :lol: :D :lol:
Аватара пользователя
д а в р
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1468
Зарегистрирован: 17/01/2006, 11:54
Откуда: София

Сообщение dvv » 01/10/2008, 16:35

д а в р писал(а):цица.. :wink:

так как смесь чаще всего папы покупают, то красочной упаковке с большими цицами обеспечена популярность. Интересна этимология русского "цаца", наверное общий корень с "цица"?
Всем спасибо за инфу, повеселили :D
«хлеб наш насущный даждь нам днесь»
dvv
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 785
Зарегистрирован: 31/03/2008, 22:06
Откуда: Екатеринбург

Сообщение Пульхерия » 01/10/2008, 16:49

dvv писал(а):
д а в р писал(а):цица.. :wink:

так как смесь чаще всего папы покупают, то красочной упаковке с большими цицами обеспечена популярность. Интересна этимология русского "цаца", наверное общий корень с "цица"?
Всем спасибо за инфу, повеселили :D


Про цацу даже я знаю = это килька. Очень вкусно. :D
Аватара пользователя
Пульхерия
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 2127
Зарегистрирован: 16/03/2008, 20:33
Откуда: Москва

Сообщение Мария » 01/10/2008, 17:31

dvv писал(а):Интересна этимология русского "цаца", наверное общий корень с "цица"?


Ну, цаца по происхождению - это звукоподражание из детской речи. Потом стало обозначать "игрушку", ЧТО-ТО КРАСИВОЕ, ПЕСТРОЕ. (Ну а значение "тот, кто важничает" развилось потом, метафорически). С "цацой" болгарской русское слово роднит значение "пестроты", переливчатости. И фино-угорский след со значением "мелкий", "маленький". Рыбки кильки - маленькие, на солнышке переливаются, так же как ЦАЦЫ одушевленные :lol:

Это если серьёзно :D
Аватара пользователя
Мария
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 673
Зарегистрирован: 08/09/2004, 20:09
Откуда: Москва

Сообщение dvv » 01/10/2008, 17:47

Ну, цаца по происхождению - это звукоподражание из детской речи

думаю и цица оттуда же :)
странно только, вроде все детки одинаково лопочут на всех языках, а когда вырастают - друг друга не понимают :)
«хлеб наш насущный даждь нам днесь»
dvv
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 785
Зарегистрирован: 31/03/2008, 22:06
Откуда: Екатеринбург

Сообщение Мария » 01/10/2008, 17:51

Ну да, и цица - это полигенетическое слово детской речи. Прям хоть назад в детство, чтобы твой универсальный эспиранто все понимали :)
Аватара пользователя
Мария
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 673
Зарегистрирован: 08/09/2004, 20:09
Откуда: Москва

Сообщение д а в р » 01/10/2008, 17:55

Мария писал(а):Ну да, и цица - это полигенетическое слово
и для маркетинга годится.. :wink:
Аватара пользователя
д а в р
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1468
Зарегистрирован: 17/01/2006, 11:54
Откуда: София

Сообщение dvv » 01/10/2008, 19:26

Мария писал(а):Ну да, и цица - это полигенетическое слово детской речи. Прям хоть назад в детство, чтобы твой универсальный эспиранто все понимали :)

Да дети здорово друг друга понимают и без эсперанто.
Они самые лучшие учителя иняза. И ученики, конечно
«хлеб наш насущный даждь нам днесь»
dvv
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 785
Зарегистрирован: 31/03/2008, 22:06
Откуда: Екатеринбург

Сообщение Мария » 01/10/2008, 19:27

Точно. проверено мной на практике! И неоднократно :) (было дело)
Аватара пользователя
Мария
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 673
Зарегистрирован: 08/09/2004, 20:09
Откуда: Москва

Сообщение lexzer » 12/10/2008, 07:30

Всем здравей! ;) Я конечно понимаю, что объем текста довольно большой, но всё может быть кто-то может перевести эту статью - http://www.slavyanin.info/node/68 ? Буду очень благодарен!
omnia est possible (c) lexzer ;)
http://nd-international.com
lexzer
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 12
Зарегистрирован: 03/10/2008, 09:48
Откуда: Россия, Белгород.обл., Ст.Оскол

Сообщение Мария » 12/10/2008, 11:13

Ага, оплата сдельная. Можно банковским переводом :)
Аватара пользователя
Мария
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 673
Зарегистрирован: 08/09/2004, 20:09
Откуда: Москва

Сообщение аrbat89 » 12/10/2008, 13:30

Ты правильно понимаеш.Вот тебе част перевода.Если хочеш остальное надо обратиться к професионалам.Я тоже могу сделать но надо догавариватся за оплату.

Петър Велики-това е образа създаден на третия цар от династията Романови
в историята на великия руски народ. Велик-много силна дума.Какво толкова” велико” е направил Петр Алексеевич Романов за да заслужи и остане в историята с това прозвище.
от книгата”Русия в криви огледала” на Николай Левашов
особена благодарност на rustemy за предоставената информация

„С другите европейски народи може да постигаш целите си с човеколюбиви методи, а с руския народ не е така.Аз си имам работа не с хора ,а с животни които искам да превърна в хора.-тази документирана фраза на Петър 1-ви много точно представя отношението му към руския народ.

Трудно е да се повярва , че точно тези „животни” за благодарност са го нарекли Велики

Русофобите веднага ще се опитат да обяснят всичко с това ,че да ,той е направил от животните хора и само заради това Русия е станала велика, и „животните” , станали вече хора от благодарност са го нарекли Велики

А може тази благодарност към господарите Романови да е за прекрасното изпълнение на задълженията по унищожаването именно на следите от минало величие на руския народ,което не е давало покой на тези които са искали да останат в историята като велики личности,управляващия елит на държавата,които до неотдавна са живеели в дълбоката провинция.

И именно миналото величие на руския народ не им е позволявало да постигнат това.

Едно от неговите „велики” дела , за благото на руския народ е преминаването към християнския календар,в резултат на което от руската история са зачеркнати 5 508 години -от създаването на света в звездния храм насам и цялата история преди това.Но това е малка подробност-някакви си 20-30 хиляди години.

Петър 1-ви се е провъзгласил за император на руската империя и именно тези „ненужни” хилядолетия от историята на руския народ са били най-подходящи и е трябвало да послужат като основание за правото да се наричаш император,като знак за възраждане на отминала слава.

Но преди да говорим за „възраждането на славата” на своите предци(които по определение е трябвало да бъдат руснаци-славяни) да обърнем внимания на размера на „Великата” империя по времето на Петър 1-ви.
На всички карти до 1772 год. ,включително тези поместени в първото издание на Британската енциклопедия териториите подвластни на династията Романови са се простирали на запад от Рига и Смоленск до Белград като са граничели с така наречената „малка тартария „ ,по известна като Запорожкая сечь.
На юг границата е вървяла по река Дон заобикаляйки долното и средното течение на Волга,продължавайки на север от Самара е достигала до Уралските планини.
На изток границата е минавала по Уралските планини до Карско море, а на север е достигала до Лапландия и Швеция.
Тази Романовска империя се е наричала Московска Тартария
Интересното е ,че на всички европейски карти до края на 18-ти век Московския цар се е наричал владетел на Московска Тартария а на някои карти даже Московски херцог.
Аватара пользователя
аrbat89
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1336
Зарегистрирован: 02/07/2008, 01:26
Откуда: Болгария

Сообщение flora » 12/10/2008, 14:40

Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, как произносить в болгарском счет: в футболе, например, 0:0, 2:1, 4:4; в теннисе 15-0; 40-30 и в др. Спасибо.
flora
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 18
Зарегистрирован: 09/08/2008, 16:13

Сообщение аrbat89 » 12/10/2008, 14:58

резултат
Аватара пользователя
аrbat89
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1336
Зарегистрирован: 02/07/2008, 01:26
Откуда: Болгария

Сообщение д а в р » 12/10/2008, 14:58

футбол:нула на нула, две на едно,четири на четири ит.д,теннис:петнайсе-нула,четирсе-трийсе и т.д без "на" чаще..
Аватара пользователя
д а в р
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1468
Зарегистрирован: 17/01/2006, 11:54
Откуда: София

Сообщение sashooo » 12/10/2008, 17:11

д а в р писал(а):футбол:нула на нула, две на едно,четири на четири ит.д,теннис:петнайсе-нула,четирсе-трийсе и т.д без "на" чаще..

Скорее два на един, а в теннисе пишется петнайсет-нула, четиридесет-тридесет (а произносится четиресет-трийсет).
Мачът завърши два на един за "Левски".
Аватара пользователя
sashooo
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1863
Зарегистрирован: 11/01/2008, 00:53
Откуда: София

Сообщение д а в р » 12/10/2008, 18:36

прав си кривчо.. :D аз по-махленски така.. :wink:
Аватара пользователя
д а в р
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1468
Зарегистрирован: 17/01/2006, 11:54
Откуда: София

Сообщение sashooo » 12/10/2008, 21:27

Абе то и така си става, ама ще дойде Федореца и..... . :lol: :lol: :lol:
Аватара пользователя
sashooo
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1863
Зарегистрирован: 11/01/2008, 00:53
Откуда: София

Сообщение Irinaonix » 12/10/2008, 21:51

а как перевести" да му еба майката" ?
Я сущий ангел...Только крылья в химчистке,а нимб на подзарядке
Аватара пользователя
Irinaonix
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1439
Зарегистрирован: 13/10/2005, 13:17
Откуда: София, Болгария

Сообщение Nik_1 » 12/10/2008, 22:11

Irinaonix писал(а):а как перевести" да му еба майката" ?

А то вы не догадываетесь ..
Аватара пользователя
Nik_1
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 4171
Зарегистрирован: 09/03/2007, 08:22

Сообщение dvv » 19/10/2008, 11:17

уважаемые знатоки проясните все таки поподробнее
про сыры
1) сирене
2) кашкавал
3) бяло саламурено сирене

Как мне адекватно превести это на русский язык.
И еще каждый вышеуказанный вид может изготавливаться только из одного вида молока (коровье, овечье) или из того и другого?
«хлеб наш насущный даждь нам днесь»
dvv
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 785
Зарегистрирован: 31/03/2008, 22:06
Откуда: Екатеринбург

Сообщение Skorpion_BG » 19/10/2008, 11:41

dvv писал(а):уважаемые знатоки проясните все таки поподробнее
про сыры
1) сирене
2) кашкавал
3) бяло саламурено сирене

Как мне адекватно превести это на русский язык.
И еще каждый вышеуказанный вид может изготавливаться только из одного вида молока (коровье, овечье) или из того и другого?


сирене - брынза
кашкавал - сыр
бяло саламурено сирене - а вот это не знаю! :oops:

Изготавливаются и из одного вида и и из смеси /редко/!
Skorpion_BG
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 3284
Зарегистрирован: 24/04/2006, 14:35
Откуда: Чипровци-Банкя

Сообщение dvv » 19/10/2008, 11:48

в отчете Министерства сх по смыслу сирене - все сыры так называют.
Кашкавал - только из овечьего молока. нет вру, есть и из коровьего
А бяло саламурено сирене есть и из овечьего и коровьего молока.
Я вот думаю
Сирене - это сыр в общем смысле
Кашкавал - мягкий сыр
бяло саламурено сирене (белый сыр соленый?) - брынза.
Или не так?
«хлеб наш насущный даждь нам днесь»
dvv
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 785
Зарегистрирован: 31/03/2008, 22:06
Откуда: Екатеринбург

Сообщение sashooo » 19/10/2008, 11:54

dvv писал(а):уважаемые знатоки проясните все таки поподробнее
про сыры
1) сирене
2) кашкавал
3) бяло саламурено сирене

Как мне адекватно превести это на русский язык.
И еще каждый вышеуказанный вид может изготавливаться только из одного вида молока (коровье, овечье) или из того и другого?


1) сирене - брынза
2) кашкавал - сыр
3) бяло саламурено сирене - незнаю - это та болгарская брынза которую в "саламура*" сохраняют.
*саламура - водный раствор соли
Кашкавал обычно из коровьего или овечьего молока
Сирене - тоже, но бывает еще и из молока буйвола и козы
В Болгарии словом сирене обычно имеют ввиду - бяло саламурено сирене, но тоже и напр. все эти желтые французские сыры - например сирене бри или сирене ементал.
Кашкавал - только болгарский желтый сыр
Последний раз редактировалось sashooo 19/10/2008, 12:00, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
sashooo
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1863
Зарегистрирован: 11/01/2008, 00:53
Откуда: София

Сообщение dvv » 19/10/2008, 12:00

Изображение
«хлеб наш насущный даждь нам днесь»
dvv
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 785
Зарегистрирован: 31/03/2008, 22:06
Откуда: Екатеринбург

Сообщение sashooo » 19/10/2008, 12:04

бяло саламурено сирене это то, что похоже на фета, но технология другая - фету кажется через фильтрирование молока получают, а бяло саламурено сирене - созревает.
Аватара пользователя
sashooo
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1863
Зарегистрирован: 11/01/2008, 00:53
Откуда: София

Сообщение dvv » 19/10/2008, 12:05

В Росссии брынзой как раз называют белый соленый (в рассоле) сыр.
То есть я и подумал, что это бяло саламурено сирене.
«хлеб наш насущный даждь нам днесь»
dvv
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 785
Зарегистрирован: 31/03/2008, 22:06
Откуда: Екатеринбург

Сообщение sashooo » 19/10/2008, 12:09

Бяло саламурено сирене:

Изображение

Кашкавал:

Изображение

http://www.josi-ltd.com/produkti.htm
Последний раз редактировалось sashooo 19/10/2008, 12:11, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
sashooo
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1863
Зарегистрирован: 11/01/2008, 00:53
Откуда: София

Сообщение dvv » 19/10/2008, 12:10

в одном месте пишут что кашкавал из коровьего молока http://rimtar.ru/page75241
в другом что из овечьего http://www.kuking.net/18_516.htm
«хлеб наш насущный даждь нам днесь»
dvv
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 785
Зарегистрирован: 31/03/2008, 22:06
Откуда: Екатеринбург

Сообщение dvv » 19/10/2008, 12:11

Супер, Фото это то что нужно, sashoo а есть фото просто сирене?
«хлеб наш насущный даждь нам днесь»
dvv
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 785
Зарегистрирован: 31/03/2008, 22:06
Откуда: Екатеринбург

Сообщение sashooo » 19/10/2008, 12:11

Кашкавал бывает и из овечьего молока и из коровьего - тоже. :D

Просто сирене = бяло саламурено сирене /овечье или коровье, обычно/

Разные виды:
http://www.josi-ltd.com/produkti.htm
Аватара пользователя
sashooo
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1863
Зарегистрирован: 11/01/2008, 00:53
Откуда: София

Пред.След.

Вернуться в Особенности языка

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Tbot и гости: 8