Как это перевести?

Обсуждение особенностей болгарского языка, словообразования, происхождения и т.д.

Модератор: Юрий

Сообщение dvv » 19/10/2008, 12:19

то есть когда говорят о вносе, то сирене - это желтые французские и подобные им твердые и полутвердые сыры. А когда о износе, то сирене - это скорее брынза?
«хлеб наш насущный даждь нам днесь»
dvv
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 785
Зарегистрирован: 31/03/2008, 22:06
Откуда: Екатеринбург

Сообщение sashooo » 19/10/2008, 12:19

Вот здесь на русском языке:
http://lbbulgaricum.bg/rus/index.php

lbbulgaricum - производит закваски для болгарского кислого молока и аналогичные для брынзы и сыра.

В 1994 г. научно-исследовательский центр “Эл Би Булгарикум” ЕАД создал и защитил патентом смеси и симбиотические закваски для болгарского кислого молока на базе штаммов Lactobacillus bulgaricus и Streptococcus thermophilus, изолированных из натуральных источников в экологически чистых районах.

За последние 10-15 лет усилия исследователей были направлены на определение характеристик и подбор по технологическим и пробиотическим свойствам штаммов Lactobacillus bulgaricus и Streptococcus thermophilus, изолированных из кислого молока домашнего приготовления, для создания новой генерации заквасок.

Некоторые из исследованных штаммов Lactobacillus bulgaricus и Streptococcus thermophilus имеют выраженные пробиотические качества:

благоприятно влияют на плазменный холестерол и триглицериды;
уменьшают риск возникновения атеросклероза и ишемической болезни сердца;
быстро восстанавливают желудочно-кишечную экосистему после продолжительного лечения антибиотиками, при острых инфекционных энтероколитах и констипации;
повышают защитные силы организма;
 обладают иммуностимулирующим эффектом.
Аватара пользователя
sashooo
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1863
Зарегистрирован: 11/01/2008, 00:53
Откуда: София

Сообщение sashooo » 19/10/2008, 12:21

dvv писал(а):то есть когда говорят о вносе, то сирене - это желтые французские и подобные им твердые и полутвердые сыры. А когда о износе, то сирене - это скорее брынза?

ага - нет много логики, но факт. :lol:

“Эл Би Булгарикум” ЕАД имеет десятилетние традиции в предоставлении ноу-хау и технологий производства оригинальных болгарских молочных продуктов за рубежом путем заключения долгосрочных лицензионных соглашений.

Иностранными партнерами общества являются компании с многолетним опытом в производстве и продаже молока и молочных продуктов, занимающие ведущие рыночные позиции в соответствующих странах.

Лицензионные договоры включают предоставление права на производство и продажу оригинального болгарского кислого молока и молочнокислых продуктов на определенной географической территории, доставку высококачественных заквасок и оказание технологической помощи.

По условиям договора, компании, получившие лицензии, оплачивают лицензионные таксы (роялти) за произведенную продукцию.

Иностранные партнеры “Эл Би Булгарикум” ЕАД по линии лицензионных договоров получают право развивать, производить, продавать и рекламировать продукты в границах договоренной географической территории, а также исключительное право пользования торговой маркой LB Bulgaricum и размещения на упаковках надписей “произведено по болгарской лицензии и технологии” и “произведено на базе оригинальных стартерных культур”.

Компании могут давать наименования производимым по лицензии “Эл Би Булгарикум” ЕАД молочным продуктам, которые отвечают условиям и требованиям соответствующего рынка.
Аватара пользователя
sashooo
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1863
Зарегистрирован: 11/01/2008, 00:53
Откуда: София

Сообщение dvv » 19/10/2008, 12:23

тогда, простите за назойливость, чем отличется кисело мляко от подквасени млеко?
«хлеб наш насущный даждь нам днесь»
dvv
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 785
Зарегистрирован: 31/03/2008, 22:06
Откуда: Екатеринбург

Сообщение sashooo » 19/10/2008, 12:29

Ничем не отличается. :lol:

Один из производителей болгарского кислого молока в Японии по лицензии - Meiji Diaries Corporation - http://www.meinyu.co.jp/english/
Закваски они из Болгарии ввозят - компания LBBulgaricum поставляет.
We offer a wide range of diverse products including beverages, yogurts and dessert products. The name of "MEIJI Bulgaria Yogurt LB 81" is virtually synonymous with plain yogurt in Japan, and "Meiji Probio Yogurt LG 21"(Pro-biotics) is a product that has become a major success.
Последний раз редактировалось sashooo 19/10/2008, 12:35, всего редактировалось 2 раз(а).
Аватара пользователя
sashooo
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1863
Зарегистрирован: 11/01/2008, 00:53
Откуда: София

Сообщение dvv » 19/10/2008, 12:32

я думал кефир - это и есть подквасени млеко :roll:
«хлеб наш насущный даждь нам днесь»
dvv
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 785
Зарегистрирован: 31/03/2008, 22:06
Откуда: Екатеринбург

Сообщение sashooo » 19/10/2008, 12:34

Не-а, не в Болгарии. Здесь вообще кефира нет.
Аватара пользователя
sashooo
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1863
Зарегистрирован: 11/01/2008, 00:53
Откуда: София

Сообщение dvv » 19/10/2008, 12:41

sashooo и scorpion_bg спасибо вам огромное! Успехов и приятных выходных!
«хлеб наш насущный даждь нам днесь»
dvv
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 785
Зарегистрирован: 31/03/2008, 22:06
Откуда: Екатеринбург

Сообщение sashooo » 19/10/2008, 12:42

Вам тоже. :)
Аватара пользователя
sashooo
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1863
Зарегистрирован: 11/01/2008, 00:53
Откуда: София

Сообщение TinWoodman » 21/10/2008, 15:38

А вот столько много кто-нибудь возьмется перевести?

БЯЛО СИРЕНЕ
Бялото саламурено сирене е концентрирана млечна храна с различни вкусови и ароматни качества в зависимост от технологията на приготвянето му. Приготвяло се е в домашни условия още от древността. Използва се като предястие или като съставка на безместни ястия от българската национална кухня. Предлагаме ви рецепта за приготвяне на саламурено овче сирене, което е основна национална храна на българския народ. Може да се консумира самостоятелно или в комбинация с други продукти.


Необходими продукти 10 литра прясно овче мляко
20 капки мая за сирене /20 ml/
сол по 200 г на 1 литър вода за саламурата за осоляване, по 120 г на 1 литър вода за саламурата за съхраняване

Начин на приготовление Прецедете млякото.
Загрейте го за около 10 минути до температура 70 градуса, като не допускате да заври и след това го охладете до 33 - 34 градуса.

Прибавете маята, разредена с преварена и охладена вода в съотношение 1:10.

Разбъркайте добре млякото и го оставете при същата температура в продължение на 1 час, за да се подсири.

Така приготвеното сирене се изсипва в марля и се прецежда в продължение на 2 часа, за да се отдели суроватката.

Изцеденото сирене поставете в цедилка и го пресовайте с тежести. Нека преседи по този начин поне 6 часа, след което можете да го нарежете на отделни бучки и да го оставите в саламура, за да се осоли.

Саламурата се приготвя от 1 литър вода и 200 г сол. В нея сиренето трябва да преседи поне 24 часа, за да придобие леко солен вкус. След това можете да го подредите в съдовете, в които ще го съхранявате и да го залеете със саламура, приготвена от 120 г сол на 1 литър вода.

Сиренето е готово за консумиране след 60 дни, през които в помещението трябва да се поддържа температура около 10 градуса. След този период можете да го съхранявате в хладил

П.с. Сигорно има и други които сами са се опитвали да правят кисело мляко и сирене. МамаТаня ще ви е благодарна да споделите мнеието си.
TinWoodman
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 113
Зарегистрирован: 17/05/2006, 08:19
Откуда: Russia, Saransk

Сообщение нар » 21/10/2008, 15:56

это рецепт приготовления брынзы из овечьего молока. вы серьезно собираетесь это готовить?
Мерси, и аз те обичам :)
Аватара пользователя
нар
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 5948
Зарегистрирован: 03/03/2005, 02:33
Откуда: Москва- Созопол

Сообщение stifen » 21/10/2008, 17:25

нар писал(а):это рецепт приготовления брынзы из овечьего молока. вы серьезно собираетесь это готовить?

совершенно серьезно можно сделяаь в домашных условиях - иногда делаю и я
ты полюби нас черненькими, беленькимы нас всякий полюбить
stifen
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 4544
Зарегистрирован: 23/08/2006, 22:12
Откуда: софия

Сообщение dvv » 21/10/2008, 17:25

подскажите уважаемые знатоки как перевести адекватно на русский язык "Обща организация на пазара ". Что это за организация такая в ЕС?
«хлеб наш насущный даждь нам днесь»
dvv
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 785
Зарегистрирован: 31/03/2008, 22:06
Откуда: Екатеринбург

Сообщение Skorpion_BG » 21/10/2008, 17:37

нар писал(а):это рецепт приготовления брынзы из овечьего молока. вы серьезно собираетесь это готовить?

А почему бы и нет? :shock:
У нас у каждого второго в деревне овцы и делют постоянно брынзу - не так все сложно! :lol:
Skorpion_BG
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 3284
Зарегистрирован: 24/04/2006, 14:35
Откуда: Чипровци-Банкя

Сообщение TinWoodman » 21/10/2008, 17:51

Да, есть желание попробовать :). А все из-за того, что у нас в продаже нет хорошей брынзы.
TinWoodman
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 113
Зарегистрирован: 17/05/2006, 08:19
Откуда: Russia, Saransk

Сообщение НеОняДето... » 22/10/2008, 01:17

dvv писал(а):"Обща организация на пазара". Что это за организация такая в ЕС?


В смисъл, че не разбирате понятието?

Накратко: ЕС представлява преди всичко единен пазар. Като такъв, той изисква организиране на отделните стокови сегменти, иначе самото понятие "единен пазар" загубва смисъл. Най-добър пример за тази обща организация са стоките от аграрния сектор. Елементи на тази обща организация са: защита на единния пазар от външни за ЕС пазари чрез допълнителни мита; експортни субсидии; вътрешна регулация чрез въвеждане на национални квоти и интервенционно изкупуване на излишъци; солидарно /т.е. еднакво/ субсидиране на аграрното производство /от което обаче новоприетите страни са изключени :cry: /; директни премии за производители и обединения и въобще неща от тоя род. Тук влизат още поощряване на биоземеделието, изключване на определени територии от земеделска дейност /НАТУРА/, налагане на определени изисквания за качество, задължителни на цялата територия на ЕС и други подобни.

Това организиране се осъществява с директиви на ЕС /някои от които - всъщност повечето - са още от 60-те години, т. е. те са на ЕИО - Европейската икономическа общност/, под разни сложни номера и са задължителни за всички страни членки. В рамките на тази обща организация, например, България получава 3 730 млн. евро до 2009 г. за различни дейности в аграрния сектор. А и разни други пари. Ако не ги спрат, разбира се, понеже местните ганьовци все се мъчат да ебат дявола във въздуха.
Ако имате какво да кажете - добре. Пишете. Ако нямате какво да кажете - пак добре. Но не пишете.
НеОняДето...
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 883
Зарегистрирован: 20/03/2006, 20:21
Откуда: София

Сообщение dvv » 22/10/2008, 08:06

НеОняДето... писал(а):
dvv писал(а):"Обща организация на пазара". Что это за организация такая в ЕС?


В смисъл, че не разбирате понятието?

Накратко: ЕС представлява преди всичко единен пазар. Като такъв, той изисква организиране на отделните стокови сегменти, иначе самото понятие "единен пазар" загубва смисъл. Най-добър пример за тази обща организация са стоките от аграрния сектор. Елементи на тази обща организация са: защита на единния пазар от външни за ЕС пазари чрез допълнителни мита; експортни субсидии; вътрешна регулация чрез въвеждане на национални квоти и интервенционно изкупуване на излишъци; солидарно /т.е. еднакво/ субсидиране на аграрното производство /от което обаче новоприетите страни са изключени :cry: /; директни премии за производители и обединения и въобще неща от тоя род. Тук влизат още поощряване на биоземеделието, изключване на определени територии от земеделска дейност /НАТУРА/, налагане на определени изисквания за качество, задължителни на цялата територия на ЕС и други подобни.

Това организиране се осъществява с директиви на ЕС /някои от които - всъщност повечето - са още от 60-те години, т. е. те са на ЕИО - Европейската икономическа общност/, под разни сложни номера и са задължителни за всички страни членки. В рамките на тази обща организация, например, България получава 3 730 млн. евро до 2009 г. за различни дейности в аграрния сектор. А и разни други пари. Ако не ги спрат, разбира се, понеже местните ганьовци все се мъчат да ебат дявола във въздуха.


Добрый день. Я хотел уточнить просто - "Обща организация на пазара" - это бюрократическая организация, которая в рамках ЕС осуществляет все те функции, которые вы выше указали ИЛИ "Обща организация на пазара"- это такое общее поле деятельности с общими митническими таксами и налогами и законами?
«хлеб наш насущный даждь нам днесь»
dvv
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 785
Зарегистрирован: 31/03/2008, 22:06
Откуда: Екатеринбург

Сообщение Иван 25 » 22/10/2008, 09:08

Второе.
Иван 25
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 845
Зарегистрирован: 26/02/2007, 23:52
Откуда: София

Сообщение dvv » 22/10/2008, 09:54

спасибо большое фсем :)
«хлеб наш насущный даждь нам днесь»
dvv
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 785
Зарегистрирован: 31/03/2008, 22:06
Откуда: Екатеринбург

Сообщение dvv » 26/10/2008, 13:48

подскажите плиз, что за организация такая или термин "контролираната част на популацията"
в фразе "Подпомагане изхранването на животни и птици от контролираната част на популацията в институтите от системата на Националния център за аграрни науки /НЦАН/"?
«хлеб наш насущный даждь нам днесь»
dvv
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 785
Зарегистрирован: 31/03/2008, 22:06
Откуда: Екатеринбург

Сообщение Сергей Попов » 26/10/2008, 15:54

термин "контролируемая часть популяции"
Аватара пользователя
Сергей Попов
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1258
Зарегистрирован: 01/10/2007, 16:01
Откуда: Бургас

Сообщение dvv » 26/10/2008, 19:48

мне кажется он имеет более глубокое значение. Как направление деятельности. Потому что там все время фигурируют два направления:
"Подпомагане изхранването на животни и птици от националния генофонд в институтите от системата на Националния център за аграрни науки /НЦАН/ и
"Подпомагане изхранването на животни и птици от контролираната част на популацията в институтите от системата на Националния център за аграрни науки /НЦАН/"
Я так думаю это какая то система контроля за популяцией животных?
Интересно, в России я про такую не слышал.
«хлеб наш насущный даждь нам днесь»
dvv
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 785
Зарегистрирован: 31/03/2008, 22:06
Откуда: Екатеринбург

Сообщение flora » 27/10/2008, 13:11

Помогите, пожалуйста, перевести на русский следующие выражения: необвързващи консултации, тръжна документация, процедура на договаряне без обявление, относителна тежест на показатели. Спасибо.
flora
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 18
Зарегистрирован: 09/08/2008, 16:13

Сообщение dreamson » 28/10/2008, 22:58

Помогите, пожалуйста, еще не знаю болгарского, 4 предложения, буду очень благодарна :)
Процесс проверки...
Последний раз редактировалось dreamson 29/10/2008, 22:29, всего редактировалось 1 раз.
dreamson
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 3
Зарегистрирован: 28/10/2008, 22:53

Сообщение dreamson » 29/10/2008, 22:23

Ой, а куда поделся перевод? Утром был и нету...
Все равно - :D Преогромное спасибо за помощь! Очень оперативно! Уже отпечатали и вывесили. Очень приятно, что сразу отозвались, прекрасное мнения о вас и форуме! :)
dreamson
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 3
Зарегистрирован: 28/10/2008, 22:53

Сообщение Горнобанец » 30/10/2008, 00:32

dreamson писал(а):Ой, а куда поделся перевод? Утром был и нету...
Все равно - :D Преогромное спасибо за помощь! Очень оперативно! Уже отпечатали и вывесили. Очень приятно, что сразу отозвались, прекрасное мнения о вас и форуме! :)

Я сам убрал, подумал, что или уже просмотрели, или не нужен, так как за меньше чем два месяца у меня уже целых 120 постингов.
Вы тоже убрали текст?
Можете послать мне на мейл здесь внизу или на личное сообщение.
поздрав!
Горнобанец
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 279
Зарегистрирован: 01/09/2008, 20:10
Откуда: София

Сообщение mafiot4e » 30/10/2008, 01:14

Горнобанец писал(а):Я сам убрал, подумал, что или уже просмотрели, или не нужен, так как за меньше чем два месяца у меня уже целых 120 постингов.


Не волнуйтесь :) ..у некоторых за первые два месяца на форуме было сообщений эдак 1000.. :shock: Так что если это единственная причина, не стирайте больше посты, это не нужно :)
Аватара пользователя
mafiot4e
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 2834
Зарегистрирован: 22/04/2006, 22:18

Сообщение Горнобанец » 30/10/2008, 10:50

Это основная причина - не переходить психологический барьер :)
Все-таки они очевидно успели вывесить, это самое главное :)
поздрав!
Горнобанец
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 279
Зарегистрирован: 01/09/2008, 20:10
Откуда: София

Сообщение mafiot4e » 30/10/2008, 12:06

Нет нет, пишите спокойно, нет у нас "психологических барьеров" :D
Аватара пользователя
mafiot4e
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 2834
Зарегистрирован: 22/04/2006, 22:18

Сообщение dreamson » 30/10/2008, 13:26

Горнобанец писал(а):Я сам убрал, подумал, что или уже просмотрели, или не нужен

Спасибо, Горнобанец, я успела скопировать, просто не сразу ответила вам, так как на работе выход на форум запрещен нашим доблесным IT.
Было очень приятно увидеть ваш перевод так быстро. 8) Очень благодарна и рассчитаюсь при первой возможности. Нам надо перевести эти предложения на разные языки, и компания, естественно, использует многонациональный коллектив. Так, как болгар у нас еще нет, то пришлось искать на гугле ваш форум. (Остался румынский язык, вот с этим проблема, форум не находится), но зато я лидирую по числу переводов (читай: helping hands в разных странах)!! :D
dreamson
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 3
Зарегистрирован: 28/10/2008, 22:53

Сообщение Alexol2003 » 17/11/2008, 16:06

Помогите пожалуйста с переводом, очень нужно - Уголемен груб белодробен решетъчно базално без белези състояние за инфилтративен или интересантен възпалителен процес на белите дробове. Заранее благодарна :D
"У нас дома все решает папа. А кто у нас сегодня папа - решает мама".
Аватара пользователя
Alexol2003
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 497
Зарегистрирован: 24/09/2006, 12:09
Откуда: Россия, г. Владивосток

Сообщение oljusik » 17/11/2008, 16:35

Alexol2003 писал(а):Помогите пожалуйста с переводом, очень нужно - Уголемен груб белодробен решетъчно базално без белези състояние за инфилтративен или интересантен възпалителен процес на белите дробове. Заранее благодарна :D

Переписано не совсем точно, но попробую первести доступно: увеличен сетчатый рисунок у основания легкого без симптомов/ признаков/ инфильтрата или воспалительного процесса в легких.
Добром отвечают на добро, а на зло-справедливостью.
Аватара пользователя
oljusik
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 4677
Зарегистрирован: 10/04/2007, 11:26
Откуда: Болгария, Варна

Сообщение Alexol2003 » 18/11/2008, 00:57

oljusik огромное спасибо, Вы очень нам помогли! :D
"У нас дома все решает папа. А кто у нас сегодня папа - решает мама".
Аватара пользователя
Alexol2003
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 497
Зарегистрирован: 24/09/2006, 12:09
Откуда: Россия, г. Владивосток

Сообщение oljusik » 18/11/2008, 13:40

Alexol2003 писал(а):oljusik огромное спасибо, Вы очень нам помогли! :D

Да не за что, обращайтесь. :D
Добром отвечают на добро, а на зло-справедливостью.
Аватара пользователя
oljusik
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 4677
Зарегистрирован: 10/04/2007, 11:26
Откуда: Болгария, Варна

Сообщение GuRu » 02/03/2009, 19:11

Подскажите, пожалуйста, что означает частица "де" в конце высказывания? Насколько я понимаю - чисто разговорная вещь:) Какой-то оттенок смысла?
Аватара пользователя
GuRu
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 402
Зарегистрирован: 25/04/2006, 16:34
Откуда: Москва, Россия

Сообщение аrbat89 » 02/03/2009, 19:23

GuRu писал(а):Подскажите, пожалуйста, что означает частица "де" в конце высказывания? Насколько я понимаю - чисто разговорная вещь:) Какой-то оттенок смысла?


Правильно поняли :wink: пример--Кажи(Кажи де)-можно изпользовать когда более настойчиво требуете нечто :wink:
Аватара пользователя
аrbat89
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1336
Зарегистрирован: 02/07/2008, 01:26
Откуда: Болгария

Сообщение GuRu » 03/03/2009, 02:04

:) угу, спасибо! я так и думал.
Аватара пользователя
GuRu
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 402
Зарегистрирован: 25/04/2006, 16:34
Откуда: Москва, Россия

Re: Как это перевести?

Сообщение мариночка » 12/09/2009, 14:56

господа транслейтеры,подскажите,пожалуйста,кто такая Лъмфиш?
мариночка
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 44
Зарегистрирован: 09/07/2008, 13:52
Откуда: Москва,Свети Влас

Re: Как это перевести?

Сообщение velko » 12/09/2009, 15:15

фирма для производство рьбние продукти икра и т.д
velko atanasov
velko
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 101
Зарегистрирован: 01/04/2009, 08:56
Откуда: burgas

Re: Как это перевести?

Сообщение Мария » 12/09/2009, 15:15

То же, что и lumpfish. Lumpfish caviar = зернистая икра
Аватара пользователя
Мария
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 673
Зарегистрирован: 08/09/2004, 20:09
Откуда: Москва

Пред.След.

Вернуться в Особенности языка

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 8