помогите перевести

Не знаете как перевести? А также перевод болгарских слов и выражений которые полезно знать чтобы не попасть в неловкое положение :)

Модератор: Юрий

Re: помогите перевести

Сообщение FKV » 22/05/2013, 22:59

To Федорец Валерий,
Изображение
FKV
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 6
Зарегистрирован: 01/04/2013, 12:54

Re: помогите перевести

Сообщение Skorpion_BG » 22/05/2013, 23:14

FKV писал(а):Здравствуйте!Помогите, пожалуйста, перевести с болгарского на русский. !

Я конечно не спец, но все это практически непереводимо!
Skorpion_BG
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 3284
Зарегистрирован: 24/04/2006, 14:35
Откуда: Чипровци-Банкя

Re: помогите перевести

Сообщение Юрий » 23/05/2013, 00:45

Согласен с Валерием!
Возьмите сами словарь "идиом" и найдите подходящий перевод из русского языка....
Но, почти все из серии:
"чтоб тебе провалиться", или "Ни пуха, ни пера".
Дерзайте, и все у вас получится!
Юрий
Фирма "Контакт-БгРу" ЕООД, г.София, 1574, ул.Теменуга, 2А, ап.20, Болгария
тел: +359-878919265; +359-897919269, e-mail: yurij.abashev[A]gmail.com , Skype: abashev;
www.facebook.com/yurijabashev , http://vk.com/aboutbulgaria
Аватара пользователя
Юрий
Author
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 17469
Зарегистрирован: 16/03/2004, 14:19
Откуда: Sofia, Bulgaria

Re: помогите перевести

Сообщение marishka88 » 11/06/2013, 21:00

Добрый день, помогите пожалуйста с переводом
"bahti smeshniq"
что это значит и в каком контексте употребляется?
заранее спасибо :)
marishka88
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 11/06/2013, 20:57

Re: помогите перевести

Сообщение Tatiana61 » 12/06/2013, 09:15

marishka88 писал(а):Добрый день, помогите пожалуйста с переводом
"bahti smeshniq"
что это значит и в каком контексте употребляется?
заранее спасибо :)

Ето значит "смотри какой смешной", но в грубом варианте.
Употребляется в смисле - То, что говоришь - глупости.
Молодежний сленг :D
Tatiana61
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 357
Зарегистрирован: 30/09/2010, 17:10

Re: помогите перевести

Сообщение olgalop » 15/11/2013, 00:08

А как будет по-болгарски пустырник?
То,что люди говорят обо мне,никак не характеризует меня. Но зато отлично характеризует их.
olgalop
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 478
Зарегистрирован: 01/03/2007, 13:47
Откуда: Лом

Re: помогите перевести

Сообщение sashooo » 15/11/2013, 15:09

olgalop писал(а):А как будет по-болгарски пустырник?

Пустырник - Дяволска уста - Leonurus Cardiaca
"Кто вызовет доктора, наконец, Владимиру Таврическому-Панамскому, его однокурсникам, подельникам и виолончелистам?"
Андрей Пионтковский
Аватара пользователя
sashooo
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1863
Зарегистрирован: 11/01/2008, 00:53
Откуда: София

Re: помогите перевести

Сообщение olgalop » 15/11/2013, 15:48

sashooo писал(а):
olgalop писал(а):А как будет по-болгарски пустырник?

Пустырник - Дяволска уста - Leonurus Cardiaca

Спасибо.
То,что люди говорят обо мне,никак не характеризует меня. Но зато отлично характеризует их.
olgalop
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 478
Зарегистрирован: 01/03/2007, 13:47
Откуда: Лом

Re: помогите перевести

Сообщение sashooo » 15/11/2013, 15:56

olgalop писал(а):
sashooo писал(а):
olgalop писал(а):А как будет по-болгарски пустырник?

Пустырник - Дяволска уста - Leonurus Cardiaca

Спасибо.

http://bilki.bg/page/1320/dyavolska-usta-strahlivche-temyanka.html
"Кто вызовет доктора, наконец, Владимиру Таврическому-Панамскому, его однокурсникам, подельникам и виолончелистам?"
Андрей Пионтковский
Аватара пользователя
sashooo
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1863
Зарегистрирован: 11/01/2008, 00:53
Откуда: София

Пред.

Вернуться в Что бы это значило?

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2