Помогите написать письмо

Не знаете как перевести? А также перевод болгарских слов и выражений которые полезно знать чтобы не попасть в неловкое положение :)

Модератор: Юрий

Помогите написать письмо

Сообщение Рыжик » 08/01/2009, 11:21

ВСЕМ ПРИВЕТ! нужно написать коротенькое письмо. попросила перевести друзей- прислали три различных варианта. мне кажется, что наиболее верный следующий:
"Изпращам Ви паспортни дани на моята приятелка. Не знам, дали сте запазили моите документи, затова изпращам Ви и моите също така. Ако има някакви проблеми или промени в цените кажете на Ваня.
С уважение, Юля"
ИСХОДНЫЙ ВАРИАНТ:
"Пересылаю Вам паспортные данные моей подруги. Не знаю, сохранились ли у Вас мои документы, поэтому на всякий случай отправляю и их. Если возникнут какие-либо проблемы или изменения в ценах, сообщите, пожалуйста, Ване.
До свидания.
Юля."
А вы как думаете?
Не все из тех кто верит в свои силы достигают поставленной цели, но те кто в них не верит - не достигают ее никогда...
Аватара пользователя
Рыжик
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 66
Зарегистрирован: 04/09/2008, 10:50
Откуда: Минск

Re: Помогите написать письмо

Сообщение Skorpion_BG » 08/01/2009, 11:35

Рыжик писал(а):ВСЕМ ПРИВЕТ! нужно написать коротенькое письмо. попросила перевести друзей- прислали три различных варианта. мне кажется, что наиболее верный следующий:
"Изпращам Ви паспортни дани на моята приятелка. Не знам, дали сте запазили моите документи, затова изпращам Ви и моите също така. Ако има някакви проблеми или промени в цените кажете на Ваня.
С уважение, Юля"
ИСХОДНЫЙ ВАРИАНТ:
"Пересылаю Вам паспортные данные моей подруги. Не знаю, сохранились ли у Вас мои документы, поэтому на всякий случай отправляю и их. Если возникнут какие-либо проблемы или изменения в ценах, сообщите, пожалуйста, Ване.
До свидания.
Юля."
А вы как думаете?


Все нормально! Я только немного исправил:

"Изпращам Ви паспортните данни на моята приятелка. Не знам, дали сте запазили моите документи, затова Ви изпращам също така и моите данни. Ако има някакви проблеми или промени в цените кажете на Ваня.
С уважение, Юля"
Skorpion_BG
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 3284
Зарегистрирован: 24/04/2006, 14:35
Откуда: Чипровци-Банкя

Сообщение Рыжик » 09/01/2009, 10:22

Ой, спасибо БОЛЬШОЕ!!! А то для меня болгарский язык - темный лес... :oops:
Не все из тех кто верит в свои силы достигают поставленной цели, но те кто в них не верит - не достигают ее никогда...
Аватара пользователя
Рыжик
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 66
Зарегистрирован: 04/09/2008, 10:50
Откуда: Минск


Вернуться в Что бы это значило?

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2