Жилетки и сапожники. Помогите, пожалуйста, перевести.

Не знаете как перевести? А также перевод болгарских слов и выражений которые полезно знать чтобы не попасть в неловкое положение :)

Модератор: Юрий

Жилетки и сапожники. Помогите, пожалуйста, перевести.

Сообщение plod_zelenchuk » 15/10/2010, 03:36

Вот отрывок: "Сега си викам, добре, че не съм го направил, защото индианските филми всъщност бяха гедеерски, нали си ги спомняте. Ментета. И цял живот в някакво менте, не че иначе... Май стана тъжно за нова година". Насколько я поняла, "менте" - это что-то вроде жилетки. Что это значит в данном контексте? Суррогат, вроде жилетка без рукавов - фильм про индейцев без индейцев - сапожник без сапог? Или что-то другое?
Буду очень благодарна за помощь.
plod_zelenchuk
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 3
Зарегистрирован: 15/10/2010, 03:30

Re: Жилетки и сапожники. Помогите, пожалуйста, перевести.

Сообщение stifen » 15/10/2010, 06:56

менте - подделка, ложь, фальшивое.
ментя те - лъжа те - лгу
ты полюби нас черненькими, беленькимы нас всякий полюбить
stifen
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 4544
Зарегистрирован: 23/08/2006, 22:12
Откуда: софия

Re: Жилетки и сапожники. Помогите, пожалуйста, перевести.

Сообщение Федорец Валерий » 15/10/2010, 08:34

Действительно, "ментЕ" - это верхняя одежда без рукавов (диалектизм).

Глагол "ментОсам" означает - обманывать, надувать.

Пожалуй, в данном контексте речь идёт о том, что человек в чём-то обманулся.

Он пишет: "Сейчас я говорю себе - хорошо, что я не сделал этого, потому что фильмы об индейцах были гэдэЭровскими, если вы помните. Обманщики (обманы). И всю жизнь, не иначе, в каком-то обмане.
Федорец Валерий
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 4981
Зарегистрирован: 22/08/2006, 12:50
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Жилетки и сапожники. Помогите, пожалуйста, перевести.

Сообщение fromrussia » 15/10/2010, 22:31

Вот откуда есть пошли российские менты!
fromrussia
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 35
Зарегистрирован: 16/09/2010, 22:24

Re: Жилетки и сапожники. Помогите, пожалуйста, перевести.

Сообщение stifen » 15/10/2010, 23:43

fromrussia писал(а):Вот откуда есть пошли российские менты!

и ничуть! российские менты произошли от спиртний напиток " ментовка" - мятный ликер, можно пить чистым, а можно и с мастикой - коктейл " облак"! :lol:
ты полюби нас черненькими, беленькимы нас всякий полюбить
stifen
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 4544
Зарегистрирован: 23/08/2006, 22:12
Откуда: софия

Re: Жилетки и сапожники. Помогите, пожалуйста, перевести.

Сообщение plod_zelenchuk » 16/10/2010, 03:18

Stifen, Федорец Валерий - большое спасибо!
plod_zelenchuk
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 3
Зарегистрирован: 15/10/2010, 03:30

Re: Жилетки и сапожники. Помогите, пожалуйста, перевести.

Сообщение Федорец Валерий » 16/10/2010, 09:06

plod_zelenchuk писал(а):Stifen, Федорец Валерий - большое спасибо!


Не за что, plod_zelenchuk.

Мне очень нравится Ваш ник :D ...
Федорец Валерий
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 4981
Зарегистрирован: 22/08/2006, 12:50
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Жилетки и сапожники. Помогите, пожалуйста, перевести.

Сообщение stifen » 16/10/2010, 09:11

пжалста! :lol:
ты полюби нас черненькими, беленькимы нас всякий полюбить
stifen
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 4544
Зарегистрирован: 23/08/2006, 22:12
Откуда: софия

Re: Жилетки и сапожники. Помогите, пожалуйста, перевести.

Сообщение Глокая Куздра » 16/10/2010, 10:57

stifen писал(а):
fromrussia писал(а):Вот откуда есть пошли российские менты!

и ничуть! российские менты произошли от спиртний напиток " ментовка" - мятный ликер, можно пить чистым, а можно и с мастикой - коктейл " облак"! :lol:

А может они просто часто пили чай мента? И народ их и прозвал ментами.
Аватара пользователя
Глокая Куздра
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 4574
Зарегистрирован: 22/11/2007, 09:48
Откуда: Бургас

Re: Жилетки и сапожники. Помогите, пожалуйста, перевести.

Сообщение seriozniy » 17/10/2010, 00:00

МЕНТЕ - это : полньiй обман , фальшивка , предъявляеться как оригиналь а на самом деле МЕНТЕ
seriozniy
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 88
Зарегистрирован: 09/06/2010, 00:43

Re: Жилетки и сапожники. Помогите, пожалуйста, перевести.

Сообщение plod_zelenchuk » 21/11/2010, 00:32

Федорец Валерий, спасибо. :)
plod_zelenchuk
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 3
Зарегистрирован: 15/10/2010, 03:30

Re: Жилетки и сапожники. Помогите, пожалуйста, перевести.

Сообщение Мария » 02/03/2011, 18:23

plod_zelenchuk, вы Георгия Господинова читаете?
Аватара пользователя
Мария
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 673
Зарегистрирован: 08/09/2004, 20:09
Откуда: Москва


Вернуться в Что бы это значило?

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2