Модератор: Юрий
marinaling писал(а):ПОМОГИТЕ! Что могут означать (буквальный перевод + общий смысл + если возможно, русская параллель) след. поговорок: "Стъпва като в кратуни" и "Не било в тикви, а в кратуни" (кратуна - посудная тыква, бутылочная тыква для хранения и переноски жидкостей и сыпучих веществ). И правильно ли я поняла след. пословицу: "Прокопсал е като синигер в кратуна" букв. "попал как синица в (пустую) тыкву" (рус."Попал как кур во щи") ??
Вернуться в Что бы это значило?
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2