Модератор: Юрий
vovan123 писал(а):гугл переводит (бе->было,была,был, были)
Федорец Валерий писал(а): это сокращённая форма имперфекта глагола
Irushka писал(а):Всем привет!
Как переводиться, когда при обращении говорят "бе"? Это что-то обидное или как?
Это что-то обидное или как?
Бе е частица, чиято функция е подсилване – (1) на обръщение; (2) на фамилиарност или пренебрежение; (3) на съпричастност или пълно отрицание на съпричастност. Във всички случаи изразява елемент на фамилиарност
Глокая Куздра писал(а): Это - обращение к кому-то знакомому. Например - Стига бе!
master7 писал(а):Слово "бе" международное. Его знают все овцы в мире, но произносят удлиненно, "беее". Что точно значит к сожалению не знаю.
master7 писал(а):Слово "бе" международное. Его знают все овцы в мире...
Бе е частица, чиято функция е подсилване – (1) на обръщение; (2) на фамилиарност или пренебрежение; (3) на съпричастност или пълно отрицание на съпричастност. Във всички случаи изразява елемент на фамилиарност
Irushka писал(а):Спасибо за ответы. Остается только удивляться с каким неуважением болгары относятся к самим же себе. Потому что "бе"кают через каждое слово.
Irushka писал(а): Про эти "бе" я знаю. Просто слушаю речь на улице и в общественных местах и живу в типично болгарской семье, где все "бе"кают от бабки и дедки до малолетней внучки.
а России почему стали употреблять для связки слов "как бы"? .... Звучит ужасно и противно... болгары по крайней мере по телевизору не "бекают", а по российским каналам только и слышно от всех подряд и старых и молодых, грамотных и безграмотных после каждого слова "как бы".... Это что за напасть такая?
Вернуться в Что бы это значило?
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4