ПОЖАЛУЙСТА, очень срочноПомогите

Не знаете как перевести? А также перевод болгарских слов и выражений которые полезно знать чтобы не попасть в неловкое положение :)

Модератор: Юрий

ПОЖАЛУЙСТА, очень срочноПомогите

Сообщение AlexM » 11/02/2006, 13:06

Помогите перевести на русский несколько фраз :(
1. Уполномощавам ЯЯЯ да сключи от името и за сметка на дружеството договор за управление като уговори всяка едина от клаузите на договора по своя преценка както намери за добре.
2. Възложителят се задължава да заплаща на управителя възнаграждение от положителния годишен финансов резултат
AlexM
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 11/02/2006, 12:44

Сообщение Юрий » 11/02/2006, 18:42

1. Доверяю (такой-то ясно из контекста кому) заключить от имя и за счет Дружества договор об управлении, договорившись о каждом пункте договора в соотвествии со своей оценкой, как решит, чтобы было лучше всего.
2. Возложитель (Доверитель) обязуется оплачивать управителю вознаграждение (годовую зарплату) от положительного годового финансового результата .... в размере ...... (20%, например).

Сло0жно переводить, когда дается не полный фрагмент Дoговора об управлении фирмой/предпшриятием /рестораном или ..... Пункты 1 и 2 не стыкуются: в первом человеку А доверяется сключить договор об управлении фирмой с человеком Б, а во втором пункте говорится об обязательстве оплачивать человеку Б вознаграждание.
Юрий
Аватара пользователя
Юрий
Author
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 17473
Зарегистрирован: 16/03/2004, 14:19
Откуда: Sofia, Bulgaria

Сообщение AlexM » 16/02/2006, 17:16

Большое спасибо Юрий.
AlexM
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 11/02/2006, 12:44


Вернуться в Что бы это значило?

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 8