краснуха

Не знаете как перевести? А также перевод болгарских слов и выражений которые полезно знать чтобы не попасть в неловкое положение :)

Модератор: Юрий

краснуха

Сообщение Дейзи » 17/10/2006, 19:29

Здравстуйте . Что означает детская болезнь краснуха на болгарском языке . Ни в одном речнике я не нашла . А личный доктор у ребенка понятия не имеет о таком названии. Хоть другие имунизации смог перевести.
Спасибо
Аватара пользователя
Дейзи
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 13
Зарегистрирован: 23/03/2006, 12:24
Откуда: Варна

Сообщение Alex_ » 17/10/2006, 20:30

Дребна шарка или морбили.
Аватара пользователя
Alex_
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 137
Зарегистрирован: 20/01/2006, 11:16
Откуда: Bulgaria

Сообщение Harita » 17/10/2006, 20:59

не, краснуха это рубеола

а морбили - корь
Harita
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1506
Зарегистрирован: 07/02/2005, 02:23
Откуда: Добрич-Варна/Минск

Сообщение Мария » 17/10/2006, 23:05

Harita писал(а):не, краснуха это рубеола

а морбили - корь

Ага :) А дребна шарка- это вообще ветрянка :)
Аватара пользователя
Мария
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 673
Зарегистрирован: 08/09/2004, 20:09
Откуда: Москва

Сообщение mafiot4e » 18/10/2006, 02:48

угу, девчонки.
а краснуха мне говорили, но не помню, ессно, как. но было что-то похожее на краснуху.
на англыцки measles :oops:
а дык на болгарском вроде ...короче, в словаре посмотрела то самое measles. вот вам:
MEASLES
1. мед. дребна шарка, морбили, брусница
German MEASLES рубеола
2. вет. трихиноза (по свинете), цистицеркоза, свинска тения


видно, я ошибалась... :oops:
Аватара пользователя
mafiot4e
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 2834
Зарегистрирован: 22/04/2006, 22:18

Сообщение adi » 18/10/2006, 08:41

mafiot4e, measles - это корь. Краснуха - это rubella(rubeola) или German measles.
Кстати, раз такая ситуация, может быть имеет смысл найти хороший русско-английский и англо-болгарский словари и прийти с ними к педиатру. Я вполне серьезно. Только словари должны быть хорошими, нужно заранее проверить то, что там написано - с детскими болезнями все-таки не шутят.
что будет, то будет... а наше дело - достойно это встретить
Аватара пользователя
adi
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 219
Зарегистрирован: 22/08/2006, 22:11
Откуда: India, heh..no obeshayu vernutsya!))

Сообщение mafiot4e » 18/10/2006, 14:39

такое с пятнышками, что еще том и джерри болели... ;)
корь? окей. хм... тогда, признаться, не знаю, что такое краснуха, но зато теперь остается надежда, что не перепутала я, и по-болгарски что-то похожее на нашу краснуху...
а розеола что такое тогда?
Аватара пользователя
mafiot4e
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 2834
Зарегистрирован: 22/04/2006, 22:18

Сообщение adi » 18/10/2006, 14:47

Розеола(рубеола) - это как раз краснуха. У них с корью сходные симптомы, поэтому возникают такие сложности, но течение болезни при краснухе чаще более легкое(того же, к сожалению, нельзя сказать о беременных женщинах, переносящих ее). А в старину краснуху называли "германской корью", что отражается и в английском названии.
что будет, то будет... а наше дело - достойно это встретить
Аватара пользователя
adi
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 219
Зарегистрирован: 22/08/2006, 22:11
Откуда: India, heh..no obeshayu vernutsya!))

Сообщение mafiot4e » 18/10/2006, 15:17

спасибо умному человеку :D
Аватара пользователя
mafiot4e
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 2834
Зарегистрирован: 22/04/2006, 22:18

Сообщение adi » 18/10/2006, 15:28

Парам по медицинскому переводу спасибо :wink:
что будет, то будет... а наше дело - достойно это встретить
Аватара пользователя
adi
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 219
Зарегистрирован: 22/08/2006, 22:11
Откуда: India, heh..no obeshayu vernutsya!))


Вернуться в Что бы это значило?

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1