Проезжали 2 недели назад: Галац, Силистра. Никаких вопросов не возникло
В прошлом году 5 минут морочили голову, но аргументы у погранцов быстро иссякли
Модератор: Юрий
alex_pp писал(а):Проезжали 2 недели назад: Галац, Силистра. Никаких вопросов не возникло
В прошлом году 5 минут морочили голову, но аргументы у погранцов быстро иссякли
Sfdya писал(а):alex_pp писал(а):Проезжали 2 недели назад: Галац, Силистра. Никаких вопросов не возникло
В прошлом году 5 минут морочили голову, но аргументы у погранцов быстро иссякли
Был у вас перевод на румынский св. о рождении ребенка?
Всегда советую все документы переводить на английский (если возможно, с Апостилем), как универсальный для многих стран, и пока никто не сообщал о проблемах на границах.Dim232 писал(а):Друзья, а есть новости? Для ребенка тогда при желание поехать в Румынию - лучше перевести разрешение на пребывание на румынский у простого переводчика? И вопрос еще: а что с Кипром? Тоже самое? Переводить на греческий?
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6