Модератор: Юрий
Уж и не знаю, вероятно, мне и отвечать не стоит!kolos писал(а):Юрий, каков смысл у этого ответа?
Я вам уже ответил, что можете обратиться в суд! В принципе все имена пишутся по свидетельству о рождении! Но, так как многие пишут по данным из загранпаспорта, где, например в Украинских паспортах, как и паспортах многих стран, пишется только имя и фамилия, заполняют и все документы также. Результат: в Указе указаны только имя и фамилия.Если бы мы могли вернутся назад в прошлое и переподписать указ или еще что то. Я бы явно занимался совсем не этой проблемой, а нарубил бы денег на кризисе.
НЕ уверен, но вроде как данные для документов берутся из загран паспорта, в молдавском таковом два имени, нельзя дописать Петровна, если нету этого в паспорте. Так что хоть будь внимателен, хоть не будь.
Вот я когда получал в далеком 2003 проморгал исправить Александрович, на Александров, это ошибка да...
Вопрос именно таков, которым я его задал. Можно как то это сделать, я думаю, но нужен опыт из практики
???? Ничего не понял! Конечно, возможно, что у меня уже и маразм старческий, но я ответил на ваш вопрос, именно то, что можно сделать сейчас... обратиться суд.kolos писал(а):Стоит отвечать, я же не спорю, но человеку с ВАШИМ опытом, писать абсолютно безсмысленый ответ - не к лицу, я думаю
Юрий писал(а):Насчет "поболгаривания имен" (Александрович /Алескандров; Иванович/Иванов Юрьевич /Юриев и т.п.): данная возможность была до 2011 года, когда в Законе о бг-гражданстве такую возможность отменили ...
Юрий
Признаю, моя ошибка, вызванная тем, что у меня проблемы со зрением (имею инвалидность по зрению)...kolos писал(а):Ну вот краткая ретроспектива всего разговора, я про Сочи, Вы про Монако, но виноват то я
ЮРИЙ, я цитирую ЗГР - закон за гражданска регистрация, а не за ЗБГ...
Чл. 19. (1) Промяната на собствено, бащино или фамилно име се допуска от съда въз основа на писмена молба на заинтересувания, когато то е осмиващо, опозоряващо или обществено неприемливо, както и в случаите, когато важни обстоятелства налагат това.
(2) (Изм. в сила от 01.03.2008 г.) Лице, придобило или възстановило българското си гражданство, може да промени бащиното и фамилното си име с наставка -ов или -ев и окончание съобразно пола му, както и да побългари собственото си име по реда на глава петдесета "Установяване на факти" от Гражданския процесуален кодекс. Тези производства се освобождават от държавни такси.
shyshkin.ievgenii писал(а):Насколько я понимаю, сейчас оболгаривание имен не практикуеться и при получении болгарских документов пишеться "русский" вариант имени? К примеру Иван Иванович Пупкин так и остаетьсяа не переводиться в Ивана Иванова Пупкин? Указываеться ли отчество в болгарских документах в ИД карте и Паспорте водительских правах? Есть ли принципиальная разница если в твоих документах указанно отчество на болгарский или русский манер? Или к примеру отчество полностью отсутсвует?
shyshkin.ievgenii писал(а):На сколько я понимаю, Вы рекомендуете , во избежания возможных проблем в будущем использовать транслитерацию фамилии имени отчества и переписать по буквам так как они написаны в украинских ( российских) документах?
pasha писал(а):shyshkin.ievgenii писал(а):На сколько я понимаю, Вы рекомендуете , во избежания возможных проблем в будущем использовать транслитерацию фамилии имени отчества и переписать по буквам так как они написаны в украинских ( российских) документах?
Да. Это самое оптимальное. И еще по возможности в документах выданные в болгарии просите и у переводчика тоже чтобы оставляли правописание как на латинском алфавите. Это по возможности.
ukrainka писал(а):pasha писал(а):shyshkin.ievgenii писал(а):На сколько я понимаю, Вы рекомендуете , во избежания возможных проблем в будущем использовать транслитерацию фамилии имени отчества и переписать по буквам так как они написаны в украинских ( российских) документах?
Да. Это самое оптимальное. И еще по возможности в документах выданные в болгарии просите и у переводчика тоже чтобы оставляли правописание как на латинском алфавите. Это по возможности.
Не поняла, что именно Вам посоветовал pasha.
Поясните, пожалусйта, с чем не согласны в моем сообщении.ukrainka писал(а):А и мнение Юрия о переводчиках мне кажется некорректным.
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4