собираюсь в болгарию для сдачи документов на гражданство по происхождению. подскажите, где лучше перевести мед.справки и справку о несудимости? в Болгарии или московском посольстве? и сколько стоит подобная услуга?
nati писал(а):... и сколько стоит подобная услуга?
При переводе любых доков такого плана в Болгарии, в среднем, ориентируйтесь на 50 лева за лист (перевод и марки. Не путать с простым переводом, он 10-20 лева). Срок дней 10. Есть срочный вариант(два дня), дороже раза в полтора.
Мне переводили в Софии, отослал приятелю и он перевёл, взял с меня 110 евро за перевод трёх справок,это за 1 день делают (медицинская,о несудимости,дубликат свидетельства о рождении) после этого когда я приехал в Софию и глянул на переведённые документы и увидел в каждом документе вклеены специальные марки,в каждом документе по 6 марок и на них надпись цены 5 левов, соответственно я как понял чтоб перевести три справки понадобилось 90 левов (47 евро). Объясните мне может быть такое, или я что то упустил ??
juvemen писал(а):Мне переводили в Софии, отослал приятелю и он перевёл, взял с меня 110 евро за перевод трёх справок,это за 1 день делают (медицинская,о несудимости,дубликат свидетельства о рождении) после этого когда я приехал в Софию и глянул на переведённые документы и увидел в каждом документе вклеены специальные марки,в каждом документе по 6 марок и на них надпись цены 5 левов, соответственно я как понял чтоб перевести три справки понадобилось 90 левов (47 евро). Объясните мне может быть такое, или я что то упустил ??
С вас взяли реальную стоимость: перевод и легализация примерно по 50 лв за документ по не срочному тарифу - за 5-7 дней, за срочность за 1-2 дня берется примерно двойная такса! Не следует забывать, что кроме перевода и легализации (марки), фирмы платят и курьеру, который относит и получает ваши документы в МИДе Болгарии, порядка 10-20 лв за документ, а кроме етого услуги фирм переводов облагаются и налогом в 20% НДС. Юрий
Trufel писал(а):А не подскажите к кому можно обратиться в Софии для перевода и легализации документов (копии: св-ва о рождении, св-ва о браке).
Я пользуюсь услугами фирмы "Фидес" : http://www.fides.bg/translation/ru.php Удобно расположена в центре, около Ректората Софийского университета. Етой же фирмой пользуются и многие госучреждения в Софии, поетому проблем с качеством перевода пока не возникало. Юрий
ortni писал(а):на сейте нет инофрмации по ценам. Какой у них ценник за перевод и легализацию? и за срочность? СПАСИБО
Стоимость зависист от конкретного документа: юридический или технический перевод, литератутное произведение, от языка и т.д. За перевод в среднем 10-15 Евро за страницу (около 1800знаков), за легализацию от 25 до 60 лв за легализацию документа в консульской службе МИДа Болгарии в зависимости от срочности. Если языки редкие, как например, казахский, латвийской, литовский, то только перевод апостиля с казахского может обойтись в 40 лв. Переводчиков с некоторых языков в Болгарии вообще нет. Например, мне не удалось найти пероводчика с Каталонского, а переводчик с Испанского отказался делать перевод. Юрий
Если переводы документов (в министерство на правосъдието, для подачи на гражданство) на болгарский язык я переведу у легализированного переводчика в Украине и заверю их у нотариуса в Украине. Такие документы примут у меня в министерстве Или это необходимо делать только в Болгарии
genangel писал(а):Если переводы документов (в министерство на правосъдието, для подачи на гражданство) на болгарский язык я переведу у легализированного переводчика в Украине и заверю их у нотариуса в Украине. Такие документы примут у меня в министерстве Или это необходимо делать только в Болгарии
Если у вас случайно и примут такие документы в Министерстве правосудия, то гражданство вам не дадут! Несколько раз мне пришлось получать подобные документы в Дирекции гражданство и екстренно делать новый перевод и легализацию в соотвествии с болгарским законодательством. На переводе должен стоять штамп заверки в Болгарском консульстве или в консульской службе Министерства иностранных дел Болгарии. Все остальные переводы и легализации будут выброшенными деньгами! Юрий
Значит мне необходимо перевести и заверить документы в консульстве БГ в Одессе. Так как я не хочу терять время на подачу через консульство, а лично подать их в Софии. Могу ли я потом эти документы привезти на подачу в министерство в Софии?
вам же выше Юрий уже ответил, что если на документах стоит штамп заверки БГ консульства, то конечно примут! только не забудьте, что в консульствах и посольствах принимаются переводы, сделанные только аккредитоваными переводчиками при консульстве или посольстве. а еще проще и дешевле сделать перевод в самой Софии - фирм, занимающихся легализацией и переводами, на каждом шагу - вывески над дверями видно на расстоянии. за три справки - 2 медиц. и одну справку о несудимости с русского языкая в сентябре я заплатила 105 левов, готов перевод с заверкой и легализацией был за 5 дней! можно перевести и за один день, тогда сумма возрастет в 2-3 раза. и никаких проблем, эти документы сразу сдаются в мин-во правосудия.
nati писал(а): только не забудьте, что в консульствах и посольствах принимаются переводы, сделанные только аккредитоваными переводчиками при консульстве или посольстве.
Поетому, прежде чем идти в консульство узнайте у них адрес акредитованного переводчика и обратитесь к нему. Как правило перевод занимает несколько дней. С информацией nati, согласен, хотя сумма в 105 лева за 4 документа слишком маленькая. Только таксовыe марки консульской службы МИДа Болгарии обойдутся в 60 лв (15 х 4), а еще перевод (порядка 10 Евро за документ в зависимости о языка), курьер (10 лв за документ) и 20% ДДС. В среднем один документ обходится в 30-40Евро. Юрий
Уточню про перевод, в частности, при посольстве БГ в Москве легализованы т3-4 переводчика, у всех примерно одинаковые цены, могут перевести как за один день, так и за 2-3, как договоритесь. а заверку перевода со штампом в Посольстве делают всего за один день!
сумму в 105 левов я заплатила за 3 документа - 2 медмц.справки и 1 справка о несудимости. выходит по 35 левов за одну справку - и перевод с русского, и такса, и курьер. все эти 3 документа с переводом приняли без проблем в мин-ве правосудия. фирму посоветовала знакомая из софии, которая сама уже пользовалась успешно этой услугой. а еще одна знакомая потом сказала, что можно было сделать все это еще дешевле!
Спасибо большое за ответы. Тогда лучше я это сделаю в Болгарии, так будет надежней. Юрий, у меня вопрос. Я связался по e-mail с (Сдружение за българо-украинска дружба и сътрудничество) в Софии ( http://sbuds.blogspot.com/ ),у них есть бюро переводов. Они мне сказали, что необходимо заверить документы в Посольстве Украины и только после этого делается легализация перевод в консульском отделе МИДа. Так ли это?
Подскажите, а документы на удостоверение, там же не переводить вобщем-то, а скорее помочь правильно заполнить нужно. Маме решили все это сделать уже в Софии, там 3 листа, сколько это может примерно стоить и на какие сроки расчитывать? У нас поездка всего на 7 дней - приезжаем в воскресенье, а ДАБЧ из этих 7ми всего 3 дня принимает. И работают ли эти агенства по воскресеньям? Вот теперь переживаю, успеем или нет
а зачем вам обращаться с таким вопросом в агенство, по выходным они, кстати, не работают. формуляр и молбу для удостоверения в ДАБЧ можно прекрасно заполнить и самому, даже не особо зная болгарский язык. свои данные - имя, фам, отчество, домашний адрес, профессию, образование и имена родни болгарской можно вписать без проблем - пишется почти так же, как и по-русски. в крайнем случае, некоторые слова - как название профессии можно поискать в электронном переводчике, к примеру, в гугле! и никаких проблем! Россия - по болг. Русия, национальность писать нужно - българска, народность так же - българска. в декларации тоже всего несколько слов про себя.... скачайте заранее с сайта ДАБЧ эти два документа и заполните дома, думаю, проблем с заполнением не возникнет. вот мой совет!
johnnie писал(а):Скажите, пожалуйста, где в Варне можно перевести и легализовать документы, сколько времени это занимает и сколько стоит?
В Варне очень много бюро переводов. Можно просто пройтись по центру и зайти в несколько и сравнить цены. Или вот например http://varnatranslate.com/bg/prices.html
"А что подумал Кролик - никто не узнал. Потому что он был очень воспитанный."
nati сами бы не справились Если кому-то будет интересно - перевели все документы в Софии буквально за 5 мин. У нас было 2 экземпляра - на меня и маму. Заплатили 17 лев. Обращались сначала в конторки, но там сразу отказывали, как только мы говорили, что и для чего нужно переводить, не знаю, что это было, может совпадение просто, но все же... Нашли переводчика, который работает на дому, остались более, чем довольны =)
nati , поленилась уточнить еще раз, извините =) Нет, у нас просто перевод, без марок и прочего. Для ДАБЧ на удостоверение, на двоих 6 листов, в Москве самое дешевое было 56 евро
Алис Транслейшнс, София, ул. "У.Гладстон" 42Б, партер, офис 2. Наши переводчики- носители обоих язъков- русского и болгарского, качество гарантировано. Цены конкурентные. http://www.alice.bg/
genangel писал(а):Спасибо большое за ответы. Тогда лучше я это сделаю в Болгарии, так будет надежней. Юрий, у меня вопрос. Я связался по e-mail с (Сдружение за българо-украинска дружба и сътрудничество) в Софии ( http://sbuds.blogspot.com/ ),у них есть бюро переводов. Они мне сказали, что необходимо заверить документы в Посольстве Украины и только после этого делается легализация перевод в консульском отделе МИДа. Так ли это?
По-моему, речь идет о заверке копий Ваших документов в консульском отделе посольства Украины. Потому что именно эти заверенные копии потом будут переводиться и заверяться в консульском отделе Министерства иностранных дел Болгарии. А уже заверенный перевод с приложенной к нему копией документа (заверенного в Посольстве) будете подавать в нужную службу.
Валентина Ангелова Переводчик с русского и украинского языка
добрый день.заранее извеняюсь если спрашиваю не в тему у меня вопрос в обратную сторону, я русская замужем за болгарином сейчас нам надо срочно уехать в россию по причине болезни моей мамы и в россии незнаем сколько пробудем времени поэтому хитим подать заявление на временное жительство для моего мужа-вопрос следующий я взяла документы о несудимости и мед. справки на мужа ,но незнаю нужно ли их здесь где то заверять или ставить апостиль чтоб они были действительны в россии и на свидетельство о браке который был заключен здесь,или там в россии можно сделать только перевод у переводчика и заверить нотариально?очень прошу помощи так как давно не была в россии незнаю что и как сделать а времени осталось очень мало до отъезда и если не успею сделать это здесь возможно ли заверить эти документы в посольстве болгарии в моем городе?заранее благодарна за любой совет и помощь.
Когда мы делали документы для Болгарии, обращались в это переводческое бюро, нам заверили документы и перевели без проблем. Правда это было в 2011 году, не знаю, как сейчас у них обстоят дела с переводами. Но в любом случае вам в помощь подобные фирмы, там и заверят документ нотариально и подскажут как правильно собрать пакет документов и про апостиль скажут.