Модератор: Юрий
polina12 писал(а):Здравствуйте .
Подскажите есть ли разница где расписываться.. в Беларуси или в Болгарии?
жить собираемся в Болгарии..
Разница возможна лишь в отношении служителей консулских служб Болгарии. Например, в Московском посольстве, если свидетельство о браке выдано в Болгарии, то визы для супруга/и бесплаътные, если в России, то виза платнная.polina12 писал(а):Здравствуйте .
Подскажите есть ли разница где расписываться.. в Беларуси или в Болгарии?
жить собираемся в Болгарии..
Зачем в Дупнице нужна справка для получения другой стравки вашего жениха? Он должен прийти в общину Дупница, в отдел ЕСГРАО и взять справку о том, что не женат! Для чего им нужна справка, на ком он собирается жениться - в общине это интересовать не должно!Pandochka писал(а):я гражданка Украины, будущий муж гражданин Болгарии. Брак будем заключать в Украине. Для этого в Украине нужно от него предоставить Справку о том,что он не женат и в Загсе Украины сказали,что на его документах,выданных Болгарией не нужен апостиль. Но когда он пошёл за этой справкой по месту жительства в городе Дупница,там потребовали от него справку о том,что я не замужем и сказали ставить на моей украинской справке Апостиль и легализацию делать.
Абсурд - но, к сожалению, в Болгарии во многих институциях не понимают или не знают данных понятий! Встречался множество раз! Даже сейчас мне присылают доки со всей Болгарии для перевода и легализации тех или др. документов, так как людям отказывают фирмы переводов переводить и легализовать, так как считают, что документы нелегальные или не действительные в Болгарии...Это же абсурд, т.к. Апостиль и легализация две взаимоисключающих процедуры.
Данная информация находится на сайте Министерства иностранных дел Болгарии, и пусть чиновники изучат соотвествующую официальную страницу Министерства: - ранее я давал ссылку на список МИДа государств, для которых в Болгарии не должны требовать АПОСТИЛЬ. Украина - в данном списке!.На сколько я знаю, Украина Болгария подписали 21 мая 2004 года Межгосударственный договор о правовой помощи в гражданских делах. В результате чего апостиль не требуется.
Иностранный публичный документ, заверенный с "апостил" МИДом соотвествующего государства или Минюстиции, НЕ НУЖДАЕТСЯ В ЗАВЕРКЕ ПОСОЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ БОЛГАРИИ или консульскими болгарскими службами для использования в Болгарии! Тем не менее болгарские госудасрвенные учреждения, принимая иностранный документ с апостилем, настаивают на предоставлении перевода на болгарский, который должен иметь заверку Болгарским посольством или консультством в данном государстве, или Консулской дирекцией МИДа Болгарии. Последнее и называется "легализацией"! Перевод документа должен быть сделан переводчиком лицензированной фирмы переводов в Болгарии.
АПОСТИЛЬ - не нужен! Но вам надо сделать перевод на болгарский и заверить в Консульской служб МИДа. Документ с заверкой МИДа Болгарии, у вас не имеют п-рава не принять в ЕСГРАО в Дупница.Ответьте пожалуйста нужен ли апостиль на моей украинской справке, и если апостиль не нужен, то куда нам жаловаться на произвол и некомпетентность болгарских чиновников в городе Дупница?
Действиельно с 11 сентября 2012 года внесены изманения в , где написано так:Pandochka писал(а):Спасибо Юрий!Но вот жениху в общине сказали,что вышли измения в законе и теперь,чтобы ему получить справку о том что он не женат, то надо справку от будущей жены из Украины,что она не замужем и поставить на неё апостиль и легализировать. вот дам вам ссылку на общину Бургаса, там написано,что уже надо такая справка. На сайте общины Дупницы еще не внесли изменения,поэтому даю Бургас
Раздел IX.
Удостоверение за сключване на брак от български гражданин в чужбина
Чл. 20. (1) Когато български гражданин желае да сключи брак в чужбина пред компетентен местен орган, се издава Удостоверение за сключване на брак от български гражданин в чужбина по образец съгласно приложение № 11.
(2) Удостоверението се издава, когато желаещите да встъпят в брак са двама български граждани или поне единият от тях. Когато едно от лицата, желаещи да сключат брак, е чужд гражданин, е необходимо и неговото писмено съгласие, в свободен текст, за вписване на личните му данни в утвърдения образец.
(3) Длъжностното лице извършва проверка в регистъра на населението относно липсата на пречки за сключването на брака съгласно Семейния кодекс.
(4) Когато български гражданин ще сключва брак в чужбина с чужд гражданин, който не е вписан в регистъра на населението, към заявлението се прилага официален документ, от който да са видни името, датата на раждане, полът и семейното положение на чуждия гражданин. В удостоверението данните за чуждия гражданин се вписват така, както са вписани в превода на представения официален документ, а полето за ЕГН не се попълва.
(5) При установени пречки за сключването на брака удостоверение не се издава. Длъжностното лице изготвя мотивиран отказ, в който посочва установените пречки за сключването на брак.
Да, так будет проще. Но, несмотря на Апостиль, вам все равно надо будет сделать перевод на болгарский и "легализацию" (заверку подписии переводчика в конульской слубе МИДа или Посольстве).Наверно нам будет проще взять справку в Украине,поставить на неё апостиль,чем доказывать ...
Кто такой МЧ? И в какой стране он имеет ПМЖ, и какое у него гражданство(Го. ????), да и в какой стране собираетесь заключать брак?немесида писал(а):Ситуация такая:в данный момент я гражданка Украины,через 2-3 месяца надеюсь уже получить гр-во Болгарии (по происхождению)...мой МЧ имеет ПМЖ Го. ...где мне справки брать в Украине или Болгарии?
Никто из Украинского гражданства не выходит, а получает второе гражданство на законном основании. Данное событие необходимо просто продекларировать перед Украинскими компетентными органами! За не декларирование в срок получение второго гражданства, предвиден штраф, кажется, от 2 до 20 минимальных украинских зарплат.Насколько знаю двойное гражданство запрещено в Украине. Вы выходите из одного гражданства и получаете другое.
Оптимально, чтобы не делать перeвод и легализацию Декларацию сделать сразу на болгарском языке (ваш жених напишет на болгарском и сбросит вам текст на ел. почту), а вам надо будет распечатать, потом подписать и заверить подпись в болгарском консульстве.Pandochka писал(а):Когато едно от лицата, желаещи да сключат брак, е чужд гражданин, е необходимо и неговото писмено съгласие, в свободен текст, за вписване на личните му данни в утвърдения образец. -Это мне надо на украинском языке написать заявление в произвольной форме,что я не против чтобы мои данные вносились? А как потом с этим заяалением быть -его переводить на бг язык или как то заверять в БГ. Я же в Украине нахожусь и справку мою в Болгарию будет вести жених без меня,где мне жто заявление писать,заверять,переводить?
Давайте по порядку: вам надо обратиться сначала в Нидерландах, и узнать там, какие документы от вас потребуют, так как сейчас вы все делаете с другого конца....немесида писал(а):МЧ_молодой человек,Го-Нидерланды (Голландия),извините за сокращения....ПМЖ он имеет в Голландии,а гр-во Азербайджана....в хементе (типа нашей мэрии) сказали,что проще будет зарегистрировать брак,если невеста будет гражданкой Болгарии,чем Украины...регистрировать отношения хотим в Нидерландах.И ещё попутный вопрос возник,когда получу болг.гр-во,то я должна буду уведомить какие-то органы в Украине???Спасибо,Вам Юрий за ответы
Немного - это как? Можно понимать или не понимать, а что значит немного понимать?Pandochka писал(а):Немного опять запуталась!
Вернуться в Гражданство, вид на жительство, брак...
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 22