Какое отношение к этому писателю в Болгарии?
PS Мой болгарский знакомый прислал ссылку в помощь изучающей язык. Может, кому-нибудь пригодится. Там и Елин Пелин есть.
Модератор: Юрий
Мария писал(а):Могу предложить почитать что-нибудь из современной литературы (болгарской). Правда не в интернете, но зато в переводах собственного изготовления
svetast писал(а):Мария писал(а):Могу предложить почитать что-нибудь из современной литературы (болгарской). Правда не в интернете, но зато в переводах собственного изготовления
Мария, издаёшься? Давай подробности!
adi писал(а):С огромной признательностью прочитаю Ваши переводы здесь, на сайте, или на email!!
adi писал(а):ochhordev, простите, что подпортила Вам тему про Пелина
Мария писал(а):Но все это (и многое другое) лежит в закромах моего доблестного компьютера. Если возникнет потребность у кого-нибудь, можно будет вытащить
habibi писал(а): Нашла себе Вежинова, Вазова, Димитрова, Талева и ещё двоих более современных писателей, но убейте меня фамилии не вспомню, сейчас на работе сижу. Но у меня все книги в живую.
habibi писал(а):Мария писал(а):Но все это (и многое другое) лежит в закромах моего доблестного компьютера. Если возникнет потребность у кого-нибудь, можно будет вытащить
Тогда я первая в очереди
Мария писал(а):А Вежинов как раз очень "европейский" болгарский писатель. Читать его очень даже приятно
Федорец Валерий писал(а):А я ведь чувствовал, что не всё так плохо в этом мире!
adi писал(а):(ochhordev, простите, что подпортила Вам тему про Пелина).
Федорец Валерий писал(а):По Тургеневу было - "ты один мне поддержка и опора...", а пък в нашия случай имаме най-малко две опори, нали?
ochhordev писал(а):Да, жаль, что нельзя подправить тему, добавав "и другие". Даже неловко за своего Яна Бибияна, которого все читали в детстве Интерес же к творчеству Марии разделяю! Вот он откуда, этот безупречный стиль, явленный нам в разделе "Путешествия"!
Мария писал(а): Память моя-враг мой
adi писал(а):habibi, спасибо, я тогда с удовольствием перееду к Вам в тему. Потому
что знакомиться с болгарской литературой в русском переводе хочется нестерпимо.
Мария, про стиль уж не прибеднялась бы
ochhordev писал(а):
Вот так конфуз! Я вас с Анчиком перепутала. Анчик написала чудесно про Рильский монастырь. Но это не умаляет моего интереса к вашим переводам. Надо нам свои светлые лица размещать здесь, что ли?
Мария писал(а):Вот так и живем с портретом НЕДОТЫКОМКИ из Сологуба. А что, по-моему ничего, а?
Ну..иногда бывает, что и шортики к лицу. И даже в метро ничего так смотрятся, навевая самые теплые ассоциации (в лучшем случае при удачном их подборе): море, пляж, пальмы... Уместность-дело тонкое. Баллансировать умеет только при наличии вкуса и воспитания. Иначе...падает с огромной высоты, увлекая за собой своих хозяев - сачстливых обладателей вызывающих вещей и манерochhordev писал(а):Недотыкомка отличный! По крайней мере, глядя на него, у меня нет ощущения, что я еду в метро, а передо мной стоит девица в шортах (Это не выпад в сторону Мунеки, это психологическая травма от лета в мегаполисе )
Мария писал(а):иногда бывает, что и шортики к лицу. И даже в метро ничего так смотрятся, навевая самые теплые ассоциации (в лучшем случае при удачном их подборе): море, пляж, пальмы...
ochhordev писал(а):Ничего против шортиков в принципе не имею, хотя предпочитаю юбки.
Вернуться в Культурная жизнь Болгарии
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 15