Иранское присхождение болгар. Надписи переводятся с чувашски

Все вопросы истории Болгарии и сопутствующих ей стран ...

Иранское присхождение болгар. Надписи переводятся с чувашски

Сообщение maria77 » 06/02/2011, 14:21

Я, Василий, случайно наткнулся на эту статью. Недавно читал про происхождение чувашей (волжских булгар) , вот и решил почитать на эту тему. Моей целью перевода не является каким то образом перешагнуть работу автора. Надписи на неславянском языке греческими буквами я попытался перевести через чувашский-древнебулгарский свободно, как читаю. Почему пишу "чувашский-древнебулгарский", потому что лингвисты ученые во всех эциклопедических словарях этот язык обозначают так, включая в булгарскую группу тюркских языков. Чувашский-древнебулгарский до сих пор непонятно почему относится к тюркским, хотя ни одного тюркоговорящего человека ни один чуваш не поймет даже отдаленно, а сами тюрки: татары, башкиры,казахи, узбеки, турки, азербайджанцы и т.д. между собой общаются свободно. Вообще чувашский-древнебулгарский язык очень богат. Крупнейший исследователь чувашского языка, русский по национальности, ученый Ашмарин Н.И. в своем фундаментальном труде чувашского языкознания "17-и томный словарь чувашского языка" насчитал более сорока тысяч слов. Ашмарин прекрасно знал чувашский язык. Ездил по чувашским деревням в Чувашии, Татарстане, Башкирии, Ульяновской и Самарской областях, везде где компактно проживают чуваши. Он старался разговаривать с каждым жителем хорошо знающим чувашский язык, записывал каждое слово. Есть у Ашмарина и книга называемая "Болгары и чуваши", где он убедительно, множеством аргументов доказывает что чуваши те же волжские булгары, но после исчезнования их государства в 1431-м году , в 16-м веке начали называть себя чувашами. Умер Ашмарин в 1933 году в возрасте 63-х лет. Знавший более 65-и языков, отмечал что среди тюркских языков чувашский является самым богатым по словарным запасам. . Хочу заметить, что в своем труде П. Добрев сразу отвергает тюркские языки, сравнивая надписи на неславянском староболгарским с орхоно-енисейским письмом. Орхоно-енисейское письмо относится к 6-му веку, ко временам Тюркского каганата, т.е. к тому времени когда уже три великих народа того времени булгары, хазары и авары жили отдельно, не в Тюркском каганате. И у них уже были свои языки схожие между собой, но не похожие на общетюркский язык Тюркского каганата, как отмечают древние исследователи. Чувашский, являющийсясь языком древнебулгарским выпал из сравнения Добрева т.к. отнесен был почему то изначально учеными к тюркским. На самом деле называть этот язык волжских булгар чувашским в корне неправильно, т.к. название чуваши появилось только в1521 году, а язык чувашский является особоархаичным. Единственной трудностью для меня является, то что на моем компьютере нет чувашского шрифта. И я вместо чувашского "а и сверху тире" должен обозначить буквой "-о-" , чтобы вы могли хоть читать правильно чувашские слова. Чувашский звук, обозначаемый в чувашском языке буквой "а и сверху тире" отсутствует в русском языке и этот звук напоминает нечто среднее между "а" и "о". Если хотите звук произносить, то надо сказать "а" и не вытягивая губы попробовать сказать "у", и у вас получится чувашский-древнебулгарский звук обозначаемый в чувашском языке буквой "а и сверху тире". Также буду обозначать звук обозначаемый в чувашском буквой "с" хвостиком ", русской буквой "щ". В исконно чувашских-древнебулгарских словах нет звука "щ", вместо этого звука нечто среднее между "щ" и "шч". Не знаю есть ли в славянском языке дунайских болгар такие звуки, но в чувашском они почти в каждом втором слове. С работы Добрева я не трогаю его текст, его перевод и значение, ниже нумеруя каждый свой перевод от своего имени перевожу просто слова как читаю и слышу по чувашски-древнебулгарски.
Эпитафии из Плиски и Силистры.
1) Первая надпись звучит так:
ZENTI ASO E
Подробности о местонахождении этой надписи были опубликованы проф. В.Бешевлиевым. Надпись представляет собой сравнительно небольшую каменную плитку, которую можно атрибутировать средневековой погребальной урне. Выражение ZENTI ASO E , нанесенное на этой пластине, интересно сразу в 3 отношениях:
1. слово ZENTI напоминает восточно-иранское ZENTA, от корня ZEN;
2. слово ASO напоминает восточно-иранское слово ASI (прах, останки), которое до сих встречается в языках народов Памира;
 3. слово E в конце надписи напоминае индо-иранский глагол E (AE, HAE) и может быть соотнесено с болгарским словом E (глагол БЫТЬ в форме 3-его лица ед.ч.). Надпись может быть переведена следующим образом:
ZENTI         ASO           E
ЗЕНТА (род.п.) (этот) ПРАХ ЕСТЬ

Василий: 1).С чувашского-древнебулгарского переводится так: щунти асе, на русский с чувашского "память праха". Прах от слова щунать, щунтарна.
2) ANZI ZERA ITZI ASO E

Это надпись того же типа. Она начинается с иранского личного имени Anzi, которому сопутствует протобулгарский титул ZERA (сравни с ZERA TARKAN из другой надписи). Похожее слово (со значением "вестник, посыльный") до сих пор встречается у восточно-иранских народов, например у пуштунов Афганистана. Третье слово ITZI может быть соотнесено с наречием IZI, которое весьма распространено в индоевропейских языках и означает "здесь" или "здесь внизу". Наконец, уже известное нам выражение ASO E ("(этот) прах есть"). Перевод надписи может быть следующим:
ANZI          ZERA                         ITZI                    ASO          E
АНЦИ (род.п. от ANZA ) ВЕСТНИКА ЗДЕСЬ ПРАХ ЕСТЬ

Василий: 2) С чувашского-древнебулгарского переводится, "анса щере ыйтса ас (ас ан)". Дословно, опускаясь в землю вспоминай спрашивая. Опускаться в землю у чувашей значит уходить в мир иной. Чуваши и сейчас говорят при поминании усопших, "пире аса ан иль хамар аса илетпер", т.е. нас не вспоминай, сами будем поминать. Когда перевожу, я как вижу эти буквы, читаю их свободно чувашскими словами стараясь не обращать внимание на перевод Добрева с памиро-иранских, возможно несуществующих языков.
3) OHSI TZIT MA GILS
Учитывая особенности греческого алфавита мы можем допустить, что за комбинацией букв HS в первом слове скрывается звук 'SH' ([ш]), и что лигатура TZ замещает звук 'CH' ([ч]). В таком случае надпись следует читать как:
OSHI CHIT MA GILS
Первое слово - это личное имя OSH, весьма распространенное среди иранских и кавказских народов. В Таджикистане*** (в Киргизии, но недалеко от Таджикистана, и горы те же) есть даже город с таким названием - Ош. Второе слово CHIT в памирских языках имеет значение "честь", а также форма повелительного наклонения глагола "chistin". Слово MA - это восточно-иранский (бактрийский) определенный артикль, относящийся к следующему слову - GILS (или GILE), что в той области (Бактрии) означает "погребальная урна". Перевод гласит:
В ЧЕСТЬ ОША ЭТА УРНА

Василий: OSHI CHIT MA GILS. 3)"-О-ша щ-о-тма килес". Пусть будет тебе теплый рай. Щ-о-т ма или щ-о-т мах в чувашском-древнебулгарском это означает рай.
4)  EPI IT BILO
С помощью иранских слов ITIB (мудрый, святой) и BILO (сановник, человек занимающий высокое положение) эту короткую надпись можно перевести так:
ЭПО - МУДРОМУ САНОВНИКУ
Василий: 4) С чувашского переводится "эпе ыйт пиле (било)". Я прошу благословения. Тут как раз первое фундаментальное слово чувашского-древнебулгарского языка которое отличает от остальных тюркских. "Эпе" или "эп-и-", и "эсе" в чувашском это означает "я" и "ты". Во всех других тюркских, например в татарском это "мин" и "син". И ни один тюркоговорящий не понял бы о чем идет речь, тем более человек считающий что чувашский это тюркский и переводящий со словарем тюркские языки.
Более 30 лет назад в небольшой деревене Мурфатлар (современная Бессарабия) в Северной Добрудже были обнаружены надписи, выполненные неизвестным письмом - отличным от греческого алфавита, а также и от кириллицы с глаголицей. Судя по наличию четырех каменных церквей, в этом месте когда-то располагался религиозный центр, ныне заброшенный. Почти одновременно с этим в Преславе была найдена бронзовая розетка (rosette) с 14 знаками того же неизвестного письма.
Существуют 2 надписи, в собрании Барня (Barnia) и Штефанеску (Shtefanescu) за номерами 63 и 63a, в которых нет особых (неславянских) букв, но которые содержат много явно не-славянских слов, смешанных со славянскими (словами), что делает текст трудным для понимания.
Первая надпись звучит так:
ZHUPAN I IMAET GEORGE ONC TEBE TAM ESTEK KRAIN I REZHET,
а вторая:
A TONGAN IZ POLOU TUBA OBASA ES APE.
Вторая надпись, включающащая в себя такие специфические слова как "tongan", "obasa", "es", "ape" и "tuba", содержит рисунок птицы, который, по мнению прежних исследователей, был связан со словом "tongan" - скорее всего "сокол" или "ястреб". Перевод этой надписи будет предложен в 6 части этого раздела, здесь же мы хотим подчеркнуть то, эта стойкая примесь неславянских букв и слов скорее всего является результатом протобулгарского влияния. Это влияние чувствуется как в языке так и в самом кириллическом письме этих надписей, которое отличается от традиционного славянского, а во многих местах перемежается некириллическими знаками. Насколько сильным было это влияние можно судить по более чем 30 надпися, целиком написанным особыми, непонятными нам пока знаками. Они наглядно подтверждают, что в течение IX-X вв. протобулгарское руническое письмо все еще употреблялось в Болгарии параллельно со славянским. Румынские, болгарские и польские публикации о Мурфатларе содержат в общей сложности 26 надписей этого интересного типа. Остальные пока еще не доступны болгарским исследователям из-за препятствий, чинимых румынской стороной. Но даже будучи неполным, доступный материал позволяет сделать ряд важных выводов. Вторую надпись также можно перевести с помощью восточно-иранских языков:

Василий: 5) Я еще не дошел до 6-й части этого раздела, но перевожу сразу как читаю и слышу по чувашски. A TONGAN IZ POLOU TUBA OBASA ES APE. С чувашского: "Тонган ис-? пул тупа а-о-в-о-сса эсе эпе". Тонган будем клятвой ты и я.
Еще одна интересная надпись с рисунком была найдена в Равне (любезно предоставлена профессором М.Московым (Prof. M. Moskov)). На рисунке изображена лошадь, а надпись, располагающаясся от головы до хвоста этой лошади, звучит: ALASHUARTTUI (см. Supplement 4, drawing 2).
Знаки похожи на найденые Турчаниновым, особенно они близки к так называемому староосетинскому (Old Ossetian) алфавиту, в котором они все присутствуют. Первое слово ALASHU также до сих пор встречается на Северном Кавказе - на кабардинском, осетинском, адыгейском и других языках оно означает "жеребец, чистокровная лошадь", а у их соседей - тюркоязычных казахов оно означает "лошадка, небольшая лошадь". Чувашское слово "lasha" означает то же, что и ALASHA - верховая лошадь (пригодная для верховой езды).
Второе слово в надписи - ART, также встречается на Северном Кавказе. В осетинском и чеченском языках оно означает "скачки". Целиком выражение ALASHU ART TUI с помощью этих языков можно перевести как "праздничные (конные) скачки". Вероятно надпись из Равны появилась в один из дней традиционных скачек, проводившихся когда-то протобулгарами, и сохранившихся в болгарской традиции в виде современного Тодорова дня (Todorov-day).

Василий: 6) Перевожу с чувашского как слышу. Запись с буквами такая же как и предыдущие. ALASHU ART TUI . С чувашского: "Лаша а-о-рат туй". Праздник породистых лошадей. Чуваши и сейчас, даже в Москве каждый год в начале лета отмечают "Акатуй", праздник плуга и земли, после посевной. У низовых чувашей раньше этот праздник назывался Сабантуй. Кстати у казанских татар тоже сабантуй.

Василий: 7) Надписи религиозного характера пока переводить не буду, т.к. они требуют особых знаний в религиозных верованиях чувашского народа, и боюсь просто ошибиться. Оставлю это чувашским ученым. Хотя там много чувашских слов означающих мать, святой, святая вода, грех, и т.д. Например SIP- сипле, с чувашского означает освящай, выздоравливай.OZHZHE=OUZHI, по чувашски а-о-ша, переводится как внутренее, внутри себя, внутренне тепло.
Важная духовная роль Мурфатлара с его 4 церквями в эпоху формирования болгарской культуры, также прослеживается и в других настенных надписях. К сожалению многие из них плохо сохранились, но даже уцелевшие фрагменты весьма показательны. Например, у одной из надписей первая строчка полностью отсутствует, а во второй мы читаем SIO KOSR:

Первое слово соотносится с древним SI (Бог, святой), второе - с иранским KASR (храм, церковь), сохранившееся в форме KOSR в некоторых восточных языках. В кельтских языках замещение R звуком L приводит к слову KASL (ср.английское castle - замок). SIO KOSR вероятно означает "святой храм", ниже читаем еще одну строчку:

Над этими двумя строчками расположен предлог AB (см. Supplement 3, inscription 20). Надпись целиком можно прочесть так:
В СВЯТОМ ХРАМЕ СВЯТАЯ(священная) КЛЯТВА.
8. Последняя надпись этого типа довольно большая, но сохранилась очень плохо. Оставшаяся часть может быть переведена с помощью алано-касожского алфавита (особенно в его талышской версии). Она представляет собой страстное духовное послание, созданное неким священником, преданным христианской идее:
Посев(ы) святого храма Божьего THE SOWING OF THE HOLY TEMPLE OF GOD ( пишет он) - снабжают водой и питают как ороситель в засуху WATERS AND FEEDS LIKE AN IRRIGATOR THE DRYNESS (see Supplement 3, inscription 13):

UANCHU: Санскрит vankaia (двигающийся сам по себе), vanku (подвижный, движущийся по небу), an (Бог - шумерский яз.).
SAN:   дардский яз. sun (яркий), таджикский яз. shun (сияющий), кельтский яз. sun, san (звезда).
SH:   7 (обозначает цифру).
SI:   ассиро-вавилонский яз. (Assyr.-Babyl.) si (Бог, Хозяин), Санскрит is (правитель).
UON:  кельтский eon (солнце), санскрит ina (могущественный).
(I)NE:  ine (эти) - форма, характерная для санскрита, иранских и кельтских языков.
UO:   IO (планета Юпитер) - кельтский
OS:   eos (время, век(эпоха) -age) - кельтский, ассирийский, санскрит
ISO:   is (правитель, хозяин).
IN:   in (вести, руководить - to lead, организовывать - to arrange) - кельский, иранские и санскрит (Irano-Sanskrit)
С помощью этих слов надпись можно перевести следующим образом:
Среди надписей этого типа есть 2, состоящие из смеси славянского и протобулгарского языков:
- ZHUPAN I IMAET GEORGE ONC TEBE ESTJAK KRAIN I REZHET
и
- A TONGAN IZ POLOU TUBA OBASA ES APE
(см. также Supplement 2).
Первая из них кажется полностью славянской - и буквы и порядок слов. Однако ее так и не удалось перевести до сих пор за исключением двух слов: титула ZHUPAN и имени GEORGE. Несмотря на определенное сходство, язык этих надписей отличается от славянских языков. Никто (из ученых) однако не рискнул пока допустить, что в государстве, населенном славянами и протобулгарами, кто-нибудь из грамотных протобулгар мог использовать славянские буквы для записи протобулгарской фразы. В этой надписи есть много слов восточного, прежде всего памирского, происхождения: IMAET (хранитель, поручитель(гарант)), ONC (тот (человек), кто что-то обещает), ESTJAK (80), KRAIN (золотые изделия (gold pieces - куски золота)), REZHET (так и должно быть, так может быть (это возможно)!). И вот как теперь можно перевести эту фразу:
Обе надписи говорят о дарах, когда-то преподнесенных богатыми болгарами церковному центру в Мурфатларе. Язык этих надписей представляет тот же тип, что и рунические протобулгарские надписи. В то же время он идентичен и языку надписей из Силистры - памирскому языку.
Итак, существует 3 вида надписей на протобулгарском языке - 1) записанные греческими буквами, они изучены довольно полно, 2) надписи, сделанные протобулгарскими рунами и 3) наименее изученные, и даже оставшиеся незамеченными, надписи славянскими буквами. Язык же всех этих надписей один и тот же.
О поклонении протобулгар солнцу писал в X в. Иоанн Экзарх (John Exarch) в своем "Шестодневе". Теперь же мы знаем слова с помощью которых они выражали свои верования. На особом праздничном хлебетрадиционно выпекаемом болгарами до сих пор можно увидеть три знака, составляющих слово JUI. Эти символы на хлебе означают:"Благослови нас, солнце!" Арабский автор аль-Балхи сообщает, что верховного бога болгар называют EDFU. Это близко к иранским JAD, JED (праздничный, солнечный), и может быть переведено как "солнечный бог". Следует отметить, что слова EDFU и TANGRA (обнаруженное В.Бешевлиевым в протобулгарской надписи) имеют шумерское происхождение. Первое слово происходит от шумерских понятий U (солнце) и UD (праздник), второе восходит к тому же корню, что и шумерское Dingir - бог, от которого существует ряд производных, например: кельтские слова tingir (клянусь перед богом) и tigarna (бог), восточноиранское слово tagra (здоровый, благословенный богом), а также в ряде языков кот него происходят понятия, связанные огнем и грозой - tandra (молния) в сарыкольском языке (один из иранских языков Памира), tenior (загоревшийся - ignited) в кельтском, Donner (гром) в немецком и т.д. Благодаря своей древности шумерское dingir и иранское tandra (владение, обладание - possession) распространилось среди народов алтайской группы языков, что привело многих авторов к заблуждению, будто протобулгары почитали бога, носившего тюркское имя. В тюркских языках, однако, нет достоверного толкования значения слова 'Tangra'***, а вот в иранских и кельтских оно есть - "бог огня и грома".
Василий: 8) У чувашей особое почитание солнцу. В чувашском языке солнце не светит как во всех языках мира, ибо солнце не лампочка светить средь бела дня. А смотрит как бог. "Хевел па-о-хать"- говорят чуваши, солнце смотрит. Во всех тюркских языках- кояш янтра, солнце светит. Кстати у таджиков и иранцев солнце тоже светит.
Надписи из Надь-Сент-Миклоша - это вторая по размеру надпись на протобулгарском языке греческими буквами. Все попытки перевода основывались на тюркских языках. Возможно поэтому надпись до сих пор так и осталась практически без перевода. Лишь год назад тюрколог Байчоров отверг все прежние прочтения как безосновательные и попытался установить новый порядок слов надписи, однако результат получился также не слишком убедительным.
Надпись из Надь-Сент-Миклоша, как и преславская упоминает двух протобулгарских сановников - BOILA ZOAPAN и BOITAUL ZOAPAN:
BOILA ZOAPAN TESI DUGETOIGI BOITAUL
ZOAPAN TAGROGI ITZIGI TAISI
TAGROGI восходит к шумерскому корню DINGIR - Бог, от которого происходит множество понятий, имеющих отношение к духовной сфере, включая пожелание здоровья (памирское - tagra) и царский скипетр (древнесирийское - takra) и др. В нашем случае TAGROGI скорее всего означает клятву, обет. Следующее слово - ITZIGI означает 'святой' и происходит от древнего корня IS, который во многих языках (например в Санскрите) означает Бог, свет. Тувинцы до сих пор называют святую жертву словом IZIK, ISHIG - это солнечное сияние в некоторых памирских и кавказских языках, для индо-иранских народов IS и ISI были с давних времен словами, означавшими нечто святое. Так что, выражение TAGROGI ITSIGI скорее всего заключает в себе словосочетание типа TAGAROX ISHIG (священная клятва), и вероятно оно возникло на иранской основе. Повторяющееся падежное окончание -I особенно типично для восточно-иранских и, до некоторой степени, кельтских языков.
Последнее слово в надписи - TAISI, также весьма характерно. До сих пор никто не попытался как-то его интерпретировать, вероятно потому, что в тюркских языках подобного слова нет. Однако его тем не менее можно обнаружить в иранских языках, где послелог TAISI означает "во имя", "в честь", "из-за". Там это слово также ставится в конце фразы, после слова к которому оно относится. Таким образом фраза TAGROGI ITSIGI TAISI может быть переведена как - "в знак священной клятвы". Интересно, что такое же употребление похожего послелога можно обнаружить в некоторых языках Кавказа, например в чеченском, где оно звучит "taihe". Полный перевод надписи может звучать так:
BOILA ZOAPAN TESI DUGETOIGI
BOITAUL ZOAPAN TAGROGI ITZIGI TAISI
BOILA ZOPAN ДАЛ ТЕБЕ КУБОК
КАК ЗНАК СВЯЩЕННОЙ КЛЯТВЫ
Ниже приводятся объяснения остальных слов:
BOILA SOAPAN - имя и титул в именительном падеже. Титул иранского происхождения.
TESI - иранская(памирская) форма дательного падежа слова TES (кубок, стакан) с окончанием I, характерным для памирских языков.
DUGETOIGI=DUGE-TUGI - восточно-иранское выражение, производное от глагола DUGE (давать) и местоимения TUGE (ты). Возможно также сочетание DUGE TUK с суффиксом прошедшего времени (TUK), характерного например для ишкашимского языка (Памир).
BOITAUL ZOAPAN - конструкция в именительном падеже.
TAGROGI - иранский дательный падеж от TAGAROH с окончанием -I.
ITZIGI - иранский дательный падеж от ISHIG с окончанием -I.
TAISI - иранский послелог, означающий "в знак", "из-за".
Золотой кубок из клада в Надь-Сент-Миклош интересен не только с лингвистической, но и с культурологической точки зрения. Он представляет собой подарок одного протобулгарского сановника другому, сделанный в знак священной клятвы. Из региона, откуда вышли протобулгары существовал институт "побратимов". Важную роль в обряде братания играл священный кубок, в который каждый из "братающихся" добавлял несколько капель своей крови, тем самым скреплялось вечное братство.
Все указывает на то, что надпись из Надь-Сент-Миклоша связана с этим обрядом. Она представляет собой священную клятву двух человек. По этому случаю один из них подарил другому золотой кубок. Этот кубок был связан с клятвой и выполнял роль залога. Клятва побратимов, стародавний обычай нашего народа, сохранявшийся под небом Болгарии вплоть до последнего века.
Корни его уходят глубоко в глубь веков. Он существовал уже в протобулгарскую эпоху, о чем свидетельствует находка из Надь-Сент-Миклоша.
Ни одна из древнетюркских надписей с берегов Орхона и Енисея не может быть сопоставлена с протобулгарскими, так что неудивительно, что все попытки перевести последние как тюркские не удались. Ни одна из древнетюркских надписей не имеет вышеописанных морфологических черт характерных для протобулгарских надписей. Работы J. Denis и А.Щербак, посвященные надписям из Преслава и Надь-Сент-Миклоша, утверждают весьма точно, что эти надписи "должны звучат совсем не по-тюркски" и, что скорее всего они написаны на "каком-то неизвестном языке, приправленном тут и там тюркскими выражениями".
Василий: 9) BOILA ZOAPAN TESI DUGETOIGI
BOITAUL ZOAPAN TAGROGI ITZIGI TAISI
Первая надпись: С чувашского- "пуйла жупан тесе тукетуйщи". Богатый жупан говоря главному на свадьбе. Перевожу как читаю.
10) Вторая надпись: С чувашского - "Пуйтайл жупан такроке ыйтсах тайса". Богатый поклоняющийся жупан спрашивая поклонялся.
Попытки расшифровать эти надписи постепенно ушли от тюркской версии. Постоянно повторяющаяся морфема -I (в начальном слове) неожиданно обнаружилась в кельтских надписях. См. примеры:
SAGRAMI MAKI KUNOTAMI - Sagrami - сын Kunotami.
MAKI DECEDAS AVI TORANIAS - Потомок Deced'а из клана Toran.
(см. An Etymological Dictionary of Gaelic Language, Glasgow, 1982, p. 5)
Та же черта характерна и для ряда других индоевропейских языков, например иранских, где это окончание выполняет ряд грамматических функций.
Похожий результат принесли и изыскания по поводу конечного слова E и выражения ASO E из протобулгарских надписей. Параллели обнаружились также иключительно в индоевропейских языках - кельтских и иранских, в то время как тюркские ничем не смогли помочь. С помощью кельтских языков отдельно стоящее E (например в выражении ZENTI ASO E) удалось перевести как ТО, ТО ЕСТЬ. Похожее слово можно обнаружить в некоторых восточно-иранских языках, в которых к тому же присутствует слово ASO, означающее там "прах, останки". Как мы увидим дальше, существует еще немало черт, которые показывают, что язык протобулгар Аспаруха был не тюркского, а какого-то иного типа.
2. Замечания по поводу протобулгарских надписей из Преслава.
Надписи будут проанализированы одна за другой, чтобы выявить их языковую природу. Самая большая надпись - надпись из Преслава, перечисляет вооружение которым располагают два высокопоставленных болгарских сановника, один в ранге ICHIRGU BOILA***, а другой - TORTUNA PILE ZHOPAN*** (see Supplement 1, 8).
*** термин Boyla входил в официальные титулы знатных тюрк(ют)ов, например в надписи Бильге-хана советник Тонъюкук назван - Tonyukuk Boyla Baga Tarkan. Во множественном числе это слово (у тюрок) звучало бы "бойлар", что наводит на мысль о происхождении от него болгарского - болярин, а затем и русского - боярин.
Zhopan - жупан.
ICHIRGU BOILA***, а другой - TORTUNA PILE ZHOPAN
Василий: 11) ICHIRGU BOILA. С чувашского - икейерке пуйла. Двойной богатый, или разбогател два раза. TORTUNA PILE ZHOPAN . С чувашского- тортуна пиле жупан. Дословно, богом сделанный, благословенный жупан. Божественный, благословенный жупан.
Замечания по поводу протобулгарских надписей из Преславля.
Надпись читается так:
 
ZITKOI ITZIRGU BOILA
HOUMS-HI KJUPE 455
TOULS-HI 540
ESTROGIN KJUPE 427
TOULS-HI 854
TURTUNA PILE ZHUPAN
ESTRJUGIN KJUPE 20
TOULS-HI 40
ALHASI KJUPE 1
HLOUBRIN 1
 
 
Такая интерпретация вызвана частым повтором слова KJUPE (которое во многих восточных языках означает - "вооружение, оружие"), а также тем, что после каждого употребления этого слова стоят цифры, выраженые буквами. Эти цифры скорее всего указывают на количество оружия, которым обладал каждый из сановников. Эту особенность выделили еще первые исследователи надписи - J.Denis и J. Venedikov, и это был важный вклад в расшифровку этого текста. Однако до сих пор все исследователи пытались объяснять эти надписи только с помощью тюркских языков, в которых конечно же нет таких слов как "estrogin" и "chlobrin", и таких понятий как "humski kjupe" и "alhasi kjupe". Таким образом надписи можно перевести лишь наполовину. Дальше приводится систематизированный список выражений из надписи, и значений похожих слов из определенных восточных языков:
Василий: 12) Сразу видно KJUPE-это чувашское йепе- игла. Уха-о- йеппи , с чувашского переводится как стрела лука, т.е.KJUPE- лучник.
ZITKOI ITZIRGU BOILA. Поскольку в греческом языке нет звука "ch" ([ч]), вполне вероятное толкование первого слова ZITKOI можно получит из восточно-иранского слова CHITKA - "укрепление, ров", которое до сих пор сохранилось в таджикском языке в форме CHUDGOH - укрепленный военный лагерь. На Кавказе (у чеченцев и лезгин) от этого корня образовались слова CHUCH-VAR - ров укрепленный камнями, и CHUTKIA - покров (a cover). Окончание -I таже известно в восточно-иранских языках.
ALHASI KJUPE. Вторая часть этого выражения нам уже известна, остается выяснить значение слова "alhasi". По преславской надписи можно предположить, что вооружение, которое называют термином "alhasi kjupe" было несовсем обычным - имелось всего лишь в единственном экземпляре, в то время как среди всего перечисленного есть типы оружия, представленные в количестве 400 экз. и больше. Поэтому прежний перевод - "alhasi kjupe" - "кольчуга", сделанный рядом исследователей надписи, маловероятен. Кольчуга отнюдь не была раритетом, особенно в тех областях, откуда пришли протобулгары. Словосочитание ALHASI KJUPE означает нечто другое. Ключ к разгадке находится в языках народов, с которыми соседствовала Булгария хана Кубрата (Северный Кавказ и Южная Россия). В некоторых из этих языков, например в грузинском, слово ALHASI означает 'осадная машина'. Отсюда можно предположить, что в протобулгарском языке слово ALHASI KJUPE означает не доспехи, а большие укрепления с башнями для наблюдения. Это объясняет тот факт, что, в отличие от "chumshi kjupe" и "estrogin kjupe", "alchasi kjupe" в Преславе только 1.
Василий: 13)ALHASI KJUPE - алхас, алхасать- буйствует, первым идет в бой. Дословно авангард лучников.
ESTROGIN KJUPE. Это выражение также до сих остается непереведенным. Сравнение слова "estrogin" с венгерским "estragon", разновидность сарая, не помогло решению вопроса. А вот в ряде небольших памирских языков слово "estrika" означает "вязание", от которого происходит прилагательное "estrigin" (вязаный). Сходные понятия встречаются на Памире с I в. Так что вполне вероятно, что протобулгарское "ESTROGIN KJUPE" может означать "кольчуга", которая является типичным для востока типом доспехов. Из преславской надписи следует, что у защитников Преславы имелось 427 штук "estrogin kjupe". Это количество вполне приемлимо для кольчуг.
Василий: 14) ESTRJUGIN KJUPE - эс т-о-ракан й-е-ппе, с чувашского переводится как- лучники где стоишь ты. Лучники твоего гарнизона.
HOUMS-HI KJUPE. Это выражение, также вызывающее затруднения, до сих пор переводилось как "мягкие доспехи". Основанием такого перевода является некоторое сходство между HOUMS-HI и тюркским JUMSHAK. Однако, трудно понять что именно можно было назвать "мягкие" доспехи. Если учесть, что в греческом языке отсутствует звук "sh" ([ш]) и комбинация "s-h" замещала его*** , предположительно по-протобулгарски слово HOUMS-HI KJUPE может читаться как HUMSHI KJUPE, что существенно облегчает дальнейшие изыскания. В областях Кавказа, соседствовавших с Болгарией Кубрата, и поныне встречается слово HUNCHI (литой, отлитый в металле), очень похожее на протобулгарское слово HUMSHI. Если проследить этот корень дальше, под кавказским словом HUMCHI скрывается Шумеро-Аккадский термин HUMSJU (литой фрагмент - moulded piece). Таким образом, это неразгаданное выражение HOUMS-HI KJUPE означало не "мягкие доспехи", а литые доспехи - тип доспехов весьма распространенный в Средние века. Количесто HUMSHI KJUPE, указанное в надписи (455) вполне подходит для литых доспехов.
Василий: 15)HOUMS-HI KJUPE. С чувашского, хам щуменчи й-е-пе. Лучники стоящие рядом, т.е мои лучники.
***(не уверен, что так уж просто додуматься до лигатуры как принципа (хотя может и не стоит так уж прям отказывать людям в гениальности), а уж чтобы эта лигатура еще и совпала с современной английской (sh = [ш]) - это маловероятно, хотя бы по теории вероятности, однако не невозможно)
TOULS-HI. Прежний перевод этого слова - шлем, вполне точен. Немалое количество, в котором этот предмет представлен в надписи (в общей сложности свыше 1000 шт.) тоже говорит в пользу того, что это шлем, поскольку в ту эпоху эта часть доспехов обязательно входила в снаряжение воина. Обычно единственной формой, близкой слову "touls-hi " считают тюркское "tuldzha". Но, как и в случае с "kjupe", дальнейшие попытки продолжить поиски соответствий не предпринимались. Предположив, что протобулгарское слово произносилось "tulshi" (комбинация греческих букв "s-h" в данном случае означает звук "sh" - [ш])***(см.чуть выше мой коммент.) получим, что протобулгарское слово ближе к шумеро-аккадскому TULSJU (шлем) (образованному от шумерского корня TUL [cover]), чем к тюркскому "tuldzha". Так что, для точности следует указать, что 'tulshi' - это не тюркское слово, а принадлежащее древнейшей цивилизации человечества, которое в относительно позднее время распространилось среди тюркских народов, расселившихся в западных областях.
Василий : 16)TOULS-HI . С чувашского тухшьи. Чувашский женский головной убор незамужних девушек с острым концом газывется тухья. Это настоящий шлем, только вместо былых металлических пластинок украшивается разными монетами. У замужних называется хушпу.
HLOBRIN. По поводу этого слова наличествовало согласие, что оно, как и ESTROGIN, имеет тюркское происхождение, и означает "седло". Но получается, что HLOBRIN вещь довольно редкая, поскольку в надписи упоминается лишь в одном экземпляре, это не совсем характерно для седла. На протобулгарское HLOBRIN похожи некоторые древние слова, распространенные у индоевропейских народов - например, памирское слово "hulburae" (защитный покров - protection cover) или кельтское слово "hlubram" (навес - canopy). Так что HLOBRIN - это скорее всего большое защитное устройство ***, применяемое при штурме крепостей.
***видимо что-то типа мантелета - большого щита, применявшегося в Средние века при осаде крепостей нападающей стороной для защиты от того, что метали защитники крепости с высоты стен.
Василий: 17)HLOBRIN. Ха-о-лпран, с чувашского защитный слой чего либа, или то за что можно держать предмет.
Теперь мы можем перевести весь текст Преславской надписи следующим образом:
BOIL КРЕПОСТИ(или УКРЕПЛЕННОГО ЛАГЕРЯ)
ИМЕЕТ 455 ЛИТЫХ ДОСПЕХОВ
И 540 ШЛЕМОВ,
427 КОЛЬЧУГ
И 854 ШЛЕМОВ.
ГЛАВНЫЙ ЖУПАН ПЛЕМЕНИ ИМЕЕТ
20 КОЛЬЧУГ,
40 ШЛЕМОВ,
ОДНУ ОСАДНУЮ БАШНЮ.
ОДИН БОЛЬШОЙ ОСАДНЫЙ ЩИТ.
 Василий: Все переводы семнадцати надписей сделаны мной так, как я слышу чувашский-древнебулгарский язык. Язык моей матери и моих предков.
Аватара пользователя
maria77
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 66
Зарегистрирован: 03/02/2011, 22:40


Re: Иранское присхождение болгар. Надписи переводятся с чувашски

Сообщение baianavar » 06/02/2011, 18:18

Очен интересно.Откуда ето?
baianavar
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 659
Зарегистрирован: 09/09/2009, 22:49
Откуда: София

Re: Иранское присхождение болгар. Надписи переводятся с чувашски

Сообщение Vasso » 06/02/2011, 22:59

baianavar писал(а):Очен интересно.Откуда ето?

Здравствуйте братья болгары. Я Василий автор переводов праболгарских надписей в этой статье. Пишу по просьбе Марии. Переводы дались легко, т.к. я хорошо знаю чувашский-волжскобулгарский язык. Особенно невооруженным глазом переводятся с 1-го по 6-е надписи. Их можно перевести без всякого затруднения, сразу. И любой чуваш их переведет. 6-я надпись наглядно показывает что булгары и раньше лошадьми устраивали праздники- туй. А акатуй у нас каждый год проходит.И даже с конными скачками. Не знаю как у чеченцев и дагестанцев. Но если у них спросить что такое Лашатуй, никто не сможет ответить. Только чуваш скажет сходу и дословно объяснит. Еще раз повторюсь я не пытаюсь каким то образом перещеголять Добрева. Почему то он не сравнивает надписи через чувашский. Даже слово лошадь пытается искать в осетинском языке. Но у осетин нет такого слова, я это узнал специально. Еще Добрев пишет что если сравнить надписи то у тюркских окончание во множественном числе должно быть -лар-. Правильно у тюркских. Но в чувашском окончания совсем другие. Например по татарски девушки это -кызлар-, а по чувашки -херсем-, мальчики по татарски -малайлар-. по чувашски -ачасем-. Вторая буква в слове хер "е" опять отмечается с тире сверху. И читается звук как нечто среднее между "э" и "е".
Vasso
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 3
Зарегистрирован: 06/02/2011, 14:10

Re: Иранское присхождение болгар. Надписи переводятся с чувашски

Сообщение Vasso » 07/02/2011, 01:31

[OHSI TZIT MA GILS
Учитывая особенности греческого алфавита мы можем допустить, что за комбинацией букв HS в первом слове скрывается звук 'SH' ([ш]), и что лигатура TZ замещает звук 'CH' ([ч]). В таком случае надпись следует читать как:
OSHI CHIT MA GILS
икистана, и горы те же) есть даже город с таким названием - Ош. Второе слово CHIT в памирских языках имеет значение "честь", а также форма повелительного наклонения глагола "chistin". Слово MA - это восточно-иранский (бактрийский) определенный артикль, относящийся к следующему слову - GILS (или GILE), что в той области (Бактрии) означает "погребальная урна". Перевод гласит:
В ЧЕСТЬ ОША ЭТА УРНА
Василий: OSHI CHIT MA GILS. 3)"-О-ша щ-о-тма килес". Пусть будет тебе теплый рай. Щ-о-т ма или щ-о-т мах в чувашском-древнебулгарском это означает рай.]

По Добреву певоначальное слово OHSI учитывая греческий алфавит нужно читать OSHI. И я когда переводил тоже стал читать ОША, хотя старался не смотреть на перевод Добрева, и первое слова я перевел как -о-ша,теплый с чувашского. Но если сразу по буквам переводить первое слово OHSA на чувашский, то получится -охса щ-о-тма килес -Поднимись в рай-. На мой взгляд нужно читать в первоначальном варианте "OHSI TZIT MA GILS". И это соответствует религиозным верованием чувашей-древних булгар, представлявших потусторонний мир в несколько уровней.
Vasso
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 3
Зарегистрирован: 06/02/2011, 14:10

Re: Иранское присхождение болгар. Надписи переводятся с чувашски

Сообщение maria77 » 07/02/2011, 23:34

Ответьте мне пожалуйста друзья болгары, почему Добрев ни одну фразу не сопоставил с чувашскими словами. Я просто хочу понять, почему так ученые работают. Я Вас всех люблю. На мне тухья. Булгарские воины возвращаясь с походов надевали свои шлемы на головы своих невест, вот и традиция осталась у нас, носить такие шлемы-тухьи.
Аватара пользователя
maria77
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 66
Зарегистрирован: 03/02/2011, 22:40

Re: Иранское присхождение болгар. Надписи переводятся с чувашски

Сообщение maria77 » 07/02/2011, 23:58

Тухья это наш девичий остроконечный головной убор, носят незамужние девушки. А замужние женщины носят хушпу с плоским верхом. Тухью и хушпу от боевых шлемов ничем не отличишь, только при близком разглядывании можно заметить вместо первоначальных металлических пластин, старинные монеты. Ношение замужними женщинами повседневно хушпу означало что его муж на военных походах, и она его очень и очень ждет.
Аватара пользователя
maria77
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 66
Зарегистрирован: 03/02/2011, 22:40

Re: Иранское присхождение болгар. Надписи переводятся с чувашски

Сообщение maria77 » 08/02/2011, 00:24

Это наш крест, невесток-булгарок носить за вас героев мужчин такие шлемы за ваши былые подвиги. Нам они очень нравятся, мы их уже сами иногда бывает носим просто так, даже в непраздники.
Аватара пользователя
maria77
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 66
Зарегистрирован: 03/02/2011, 22:40

Re: Иранское присхождение болгар. Надписи переводятся с чувашски

Сообщение maria77 » 08/02/2011, 00:41

Василий: 13)ALHASI KJUPE - алхас, алхасать- буйствует, первым идет в бой. Дословно авангард лучников.

Про это у нас еще говорят и спрашивают у молодых любвеобильных еркенев, еркен в нашем чувашском-древнебулгарском языке, любвеобильный парень : Хаше алхасма пущларе.-Кто первым начал драку.-
Аватара пользователя
maria77
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 66
Зарегистрирован: 03/02/2011, 22:40

Re: Иранское присхождение болгар. Надписи переводятся с чувашски

Сообщение master7 » 08/02/2011, 15:43

maria77 писал(а):Ответьте мне пожалуйста друзья болгары, почему Добрев ни одну фразу не сопоставил с чувашскими словами. Я просто хочу понять, почему так ученые работают. Я Вас всех люблю. На мне тухья. Булгарские воины возвращаясь с походов надевали свои шлемы на головы своих невест, вот и традиция осталась у нас, носить такие шлемы-тухьи.


Мария, староболгарские надписи известные в историческую науку и вызывает недоумение у меня, почему чувашкие ученые не сравнивали их с чувашкий язык.Можно бы просто не знаем. У нас сходство между чувашкий и староболгарский язык давно известно. Почему П.Добрев не сопоставил с чувашкими словами не знаю.

Что значит слово "чуваш"? На руский глагол "слышать" соответствует по болгарски - слушам или тоже ЧУВАМ.
аз (я) чувам
ти (ты) чуваш
той (он) чува

"чувам" в болгарском имеет и другие значения: узнавать по слуху, беречь, вскармливать
"Времето е в нас и ние сме във времето,то нас обръща и ние него обръщаме"
Васил Левски
master7
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 3779
Зарегистрирован: 05/03/2006, 01:37

Re: Иранское присхождение болгар. Надписи переводятся с чувашски

Сообщение seascrambler » 08/02/2011, 17:24

maria77 писал(а):..еркен в нашем чувашском-древнебулгарском языке, любвеобильный парень...


А в болгарском - Ерген - ето холостяк :D
Аватара пользователя
seascrambler
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 63
Зарегистрирован: 20/01/2008, 17:29
Откуда: Varna, Bulgaria

Re: Иранское присхождение болгар. Надписи переводятся с чувашски

Сообщение baianavar » 08/02/2011, 20:33

seascrambler писал(а):
maria77 писал(а):..еркен в нашем чувашском-древнебулгарском языке, любвеобильный парень...


А в болгарском - Ерген - ето холостяк :D

Так точно :D
baianavar
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 659
Зарегистрирован: 09/09/2009, 22:49
Откуда: София

Re: Иранское присхождение болгар. Надписи переводятся с чувашски

Сообщение maria77 » 09/02/2011, 00:54

А в болгарском - Ерген - ето холостяк :D[/quote]
Так точно :D[/quote]

Один наш чувашский исследователь говорит, что если внимательно изучать слова чувашского-древнебулгарского праязыка то воссоздается картина мироздания. Думаю вы значением слова ерген в болгарском языке подтверждаете его логику. Кем еще можно остаться после любвеобильных похождений. Только холостяком.
Аватара пользователя
maria77
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 66
Зарегистрирован: 03/02/2011, 22:40

Re: Иранское присхождение болгар. Надписи переводятся с чувашски

Сообщение maria77 » 09/02/2011, 11:12

Мария, староболгарские надписи известные в историческую науку и вызывает недоумение у меня, почему чувашкие ученые не сравнивали их с чувашкий язык.Можно бы просто не знаем. У нас сходство между чувашкий и староболгарский язык давно известно. Почему П.Добрев не сопоставил с чувашкими словами не знаю.
Что значит слово "чуваш"? На руский глагол "слышать" соответствует по болгарски - слушам или тоже ЧУВАМ.
аз (я) чувам
ти (ты) чуваш
той (он) чува
"чувам" в болгарском имеет и другие значения: узнавать по слуху, беречь, вскармливать[/quote]

Не чуваш, а чăваш, "ă" это твердая гласная буква в чувашском языке, в болгарском "ъ". В русском слово чуваш ничего не означет. В чувашском по одной из версий произошло от крупного племени в Волжской Булгарии "сувазы". У нас название народа не соответствует языку, появилось оно в один год, 1521 году по летописи. Официальное название должно быть булгары а не чуваши. А то получается что дочь рождает отца, а потом дедушку. У многих народов официально-историческое название, этноним-самоназвание другое. Греки себя называют эллины, венгры-мадьяры, финны-суоми, осетины-дигирон, чеченцы-нохчи,албанцы-шкиптар и т.д. А сам язык у чувашей праболгарский или староболгарский как вы говорите. Один исследователь слов в чувашском-праболгарском языке по фамилии Яковлев, он преподаватель, пишет, вот его текст :
"Чувашский язык – адамический. Тот, который был в самом начале человеческой истории. Что ни термин, то – чувашское, по сути, слово-понятие. Эдем, Адам, Ева…Ни в одном языке эти первые слова не содержат дополнительного смысла. В чувашском – можно провести смысловые параллели.«Э тем» – «человек». «Адам» – «а» и «там»: «вода» и «глина». Ведь, известно, первый мужчина был «слеплен» именно из них. «Ева» – «гнездо»… Слова адамического ряда очень просто расшифровываются чувашским языком. В современном международном русском языке этимология многих слов также очень легко расшифровывается чувашским словарем. Как-то я прочел чье – то исследование с целью транкрибировать, понять внутреннюю суть слова «атаман». Десять страниц об одном слове «атаман», так умно написано! А вот если использовать чувашский, то все очень просто: этимология просматривается невооруженным взглядом в банальной древней фольклорной детской считалочке: «Упа, упа - утаман ик урапа таракан» Медведь,медведь -атаман на двух ногах убегающий. Утаман – медведь, хозяин леса! Внимательному исследователю чувашский язык дает возможность взглянуть на историю.
Английский язык - компьютерный, машинный. Русский – значительно совершеннее, им можно передать тончайшие оттенки ощущений, мыслей.
Чувашский – можно передать не только тончайшие ощущения и мысли ,но еще он метафорический, образный. Он дает возможность взглянуть на эволюцию цивилизации. Я не настолько силен в языках, но то, что знаю, дает основание утверждать:чувашский словарь воссоздает картину мира. Слово и мысль совпадали на каком-то раннем этапе, потом разошлись, слово стало некой звуковой оболочкой, которая никак не объясняет содержание. А вот чувашские слова дают возможность очень многое понять! Они содержат сердцевину смысла предметного мира, того, что в нем происходит. Смысл и содержание в нем - ближе, чем в других языках."

Вот такой он чувашский- староболгарски език.
Аватара пользователя
maria77
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 66
Зарегистрирован: 03/02/2011, 22:40

Re: Иранское присхождение болгар. Надписи переводятся с чувашски

Сообщение Sevuk » 09/02/2011, 20:33

Мария Вы замечательные исторические заметки пишите. Большой Вам респект!!! Но Болгары не хотят быть Чувашами. Но Ваши заметки я с удовольствием читаю! Вы знаете очень смело! Интересно и познавательно!
Аватара пользователя
Sevuk
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 871
Зарегистрирован: 18/01/2011, 00:57

Re: Иранское присхождение болгар. Надписи переводятся с чувашски

Сообщение Дарксайд » 09/02/2011, 23:10

Sevuk писал(а):Мария Вы замечательные исторические заметки пишите. Большой Вам респект!!! Но Болгары не хотят быть Чувашами. Но Ваши заметки я с удовольствием читаю! Вы знаете очень смело! Интересно и познавательно!


Согласен. Хоть и не бесспорно, но в любом случае интересно. Нам, русским, тоже не мешает больше знать о народах, с которыми живем бок о бок в одной стране.
"Мы русские и потому победим" (А.В. Суворов).
Аватара пользователя
Дарксайд
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 101
Зарегистрирован: 12/01/2011, 01:33

Re: Иранское присхождение болгар. Надписи переводятся с чувашски

Сообщение maria77 » 09/02/2011, 23:17

Sevuk писал(а):Мария Вы замечательные исторические заметки пишите. Большой Вам респект!!! Но Болгары не хотят быть Чувашами. Но Ваши заметки я с удовольствием читаю! Вы знаете очень смело! Интересно и познавательно!


Вы наверно ничего не поняли. Никто Вас не пытается чувашами делать. Дело в исторической правде. Великая Болгария Кубрата, откуда Вы ушли на Дунай не называлась Чувашией. Во всем мире национальность определяется по внутреннему убеждению человека. Многие чуваши и татары, и даже русские во время последней переписи записывались у нас в России булгарами. Потому что знают историю своей Волжской Булгарии, любят ее и гордятся ею. А на счет болгар, Вы Дунайские, а мы Волжские, вот и все. И учите свою историю, только правдивую. А не сказки про иранское происхождение. У Вас происхождение болгарское, из Великой Болгарии Кубрата, а не иранское. Неужели быть обманутым приятно.
Аватара пользователя
maria77
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 66
Зарегистрирован: 03/02/2011, 22:40

Re: Иранское присхождение болгар. Надписи переводятся с чувашски

Сообщение master7 » 09/02/2011, 23:49

maria77 писал(а):
Sevuk писал(а):Мария Вы замечательные исторические заметки пишите. Большой Вам респект!!! Но Болгары не хотят быть Чувашами. Но Ваши заметки я с удовольствием читаю! Вы знаете очень смело! Интересно и познавательно!


Вы наверно ничего не поняли. Никто Вас не пытается чувашами делать. Дело в исторической правде. Великая Болгария Кубрата, откуда Вы ушли на Дунай не называлась Чувашией. Во всем мире национальность определяется по внутреннему убеждению человека. Многие чуваши и татары, и даже русские во время последней переписи записывались у нас в России булгарами. Потому что знают историю своей Волжской Булгарии, любят ее и гордятся ею. А на счет болгар, Вы Дунайские, а мы Волжские, вот и все. И учите свою историю, только правдивую. А не сказки про иранское происхождение. У Вас происхождение болгарское, из Великой Болгарии Кубрата, а не иранское. Неужели быть обманутым приятно.


maria, Вы на каком основании зачислили Sevuk к нас болгары? Разве не можете различать свои от чужие? :D
"Времето е в нас и ние сме във времето,то нас обръща и ние него обръщаме"
Васил Левски
master7
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 3779
Зарегистрирован: 05/03/2006, 01:37

Re: Иранское присхождение болгар. Надписи переводятся с чувашски

Сообщение stifen » 09/02/2011, 23:54

maria77 писал(а):
Sevuk писал(а):Мария Вы замечательные исторические заметки пишите. Большой Вам респект!!! Но Болгары не хотят быть Чувашами. Но Ваши заметки я с удовольствием читаю! Вы знаете очень смело! Интересно и познавательно!


Вы наверно ничего не поняли. Никто Вас не пытается чувашами делать. Дело в исторической правде. Великая Болгария Кубрата, откуда Вы ушли на Дунай не называлась Чувашией. Во всем мире национальность определяется по внутреннему убеждению человека. Многие чуваши и татары, и даже русские во время последней переписи записывались у нас в России булгарами. Потому что знают историю своей Волжской Булгарии, любят ее и гордятся ею. А на счет болгар, Вы Дунайские, а мы Волжские, вот и все. И учите свою историю, только правдивую. А не сказки про иранское происхождение. У Вас происхождение болгарское, из Великой Болгарии Кубрата, а не иранское. Неужели быть обманутым приятно.

мария, думая что вы не поняли - севук, насколько я знаю - не болгарин, так что не эму писать от имени болгар. а мы дунайские болгары - очень хорошо историю знаем. история болгарских племен не начинаеться с великой болгарии кубрата - а гораздо раньше. болгары жили вместе, очень часто в одном государсткве с чувашами (суварами), , а также с другими племенами и народами междуречья, кавказа и средней азии. и конечно - обменивались обычаями, культурой, вообще влияли друг на друга.болгари не автохтонное население вышеописанных районов - они пришлые - то ли из ирана, то ли из другого района азии - и это не сказки.
ты полюби нас черненькими, беленькимы нас всякий полюбить
stifen
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 4544
Зарегистрирован: 23/08/2006, 22:12
Откуда: софия

Re: Иранское присхождение болгар. Надписи переводятся с чувашски

Сообщение maria77 » 10/02/2011, 00:26

stifen писал(а):
maria77 писал(а):
Sevuk писал(а):Мария Вы замечательные исторические заметки пишите. Большой Вам респект!!! Но Болгары не хотят быть Чувашами. Но Ваши заметки я с удовольствием читаю! Вы знаете очень смело! Интересно и познавательно!


Вы наверно ничего не поняли. Никто Вас не пытается чувашами делать. Дело в исторической правде. Великая Болгария Кубрата, откуда Вы ушли на Дунай не называлась Чувашией. Во всем мире национальность определяется по внутреннему убеждению человека. Многие чуваши и татары, и даже русские во время последней переписи записывались у нас в России булгарами. Потому что знают историю своей Волжской Булгарии, любят ее и гордятся ею. А на счет болгар, Вы Дунайские, а мы Волжские, вот и все. И учите свою историю, только правдивую. А не сказки про иранское происхождение. У Вас происхождение болгарское, из Великой Болгарии Кубрата, а не иранское. Неужели быть обманутым приятно.

мария, думая что вы не поняли - севук, насколько я знаю - не болгарин, так что не эму писать от имени болгар. а мы дунайские болгары - очень хорошо историю знаем. история болгарских племен не начинаеться с великой болгарии кубрата - а гораздо раньше. болгары жили вместе, очень часто в одном государсткве с чувашами (суварами), , а также с другими племенами и народами междуречья, кавказа и средней азии. и конечно - обменивались обычаями, культурой, вообще влияли друг на друга.болгари не автохтонное население вышеописанных районов - они пришлые - то ли из ирана, то ли из другого района азии - и это не сказки.


Жаль что болгарские ученые не учат древнебулгарский-чувашский язык, даже ради истории. А там вся правда. Но немножко для исторической логики Вашей напишу некоторые древнебулгарские слова показывающие кто мы булгары и откуда. Так вот в древнебулгарском(чувашском) тесть-хунаçа,т.е. отец хунна, теща-хунама, мать хунна. А слово спаси-çăл , колодец тоже çăл. Только в невыносимой и жаркой пустыне Гоби где Гунны очень искусно воевали во сто крат превосходящими в численности китайцами более пятнадцати веков, колодец может быть настоящим спасением. Историки пишут что гунны самостоятельно научились пересекать пустыню Гоби. А Гоби пересекают на лошадях минимум два месяца. Так вот первоначальные корни у нас похоже оттуда.
Аватара пользователя
maria77
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 66
Зарегистрирован: 03/02/2011, 22:40

Re: Иранское присхождение болгар. Надписи переводятся с чувашски

Сообщение maria77 » 10/02/2011, 01:11

Stifen спасибо тебе за поддержку. Я даже не разобралась сразу что в Болгарии гости из Закавказья могут от чужого имени беспардонно что то и насолить.
Аватара пользователя
maria77
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 66
Зарегистрирован: 03/02/2011, 22:40

Re: Иранское присхождение болгар. Надписи переводятся с чувашски

Сообщение Sevuk » 10/02/2011, 01:56

stifen писал(а):
maria77 писал(а):
Sevuk писал(а):Мария Вы замечательные исторические заметки пишите. Большой Вам респект!!! Но Болгары не хотят быть Чувашами. Но Ваши заметки я с удовольствием читаю! Вы знаете очень смело! Интересно и познавательно!


Вы наверно ничего не поняли. Никто Вас не пытается чувашами делать. Дело в исторической правде. Великая Болгария Кубрата, откуда Вы ушли на Дунай не называлась Чувашией. Во всем мире национальность определяется по внутреннему убеждению человека. Многие чуваши и татары, и даже русские во время последней переписи записывались у нас в России булгарами. Потому что знают историю своей Волжской Булгарии, любят ее и гордятся ею. А на счет болгар, Вы Дунайские, а мы Волжские, вот и все. И учите свою историю, только правдивую. А не сказки про иранское происхождение. У Вас происхождение болгарское, из Великой Болгарии Кубрата, а не иранское. Неужели быть обманутым приятно.

мария, думая что вы не поняли - севук, насколько я знаю - не болгарин, так что не эму писать от имени болгар. а мы дунайские болгары - очень хорошо историю знаем. история болгарских племен не начинаеться с великой болгарии кубрата - а гораздо раньше. болгары жили вместе, очень часто в одном государсткве с чувашами (суварами), , а также с другими племенами и народами междуречья, кавказа и средней азии. и конечно - обменивались обычаями, культурой, вообще влияли друг на друга.болгари не автохтонное население вышеописанных районов - они пришлые - то ли из ирана, то ли из другого района азии - и это не сказки.

А я от вашего имени и не писал. Это оборот речи в русском языке. Но Вы и сейчас подтверждаете это! Кстати мастер7 другого мнения :D maria, Вы на каком основании зачислили Sevuk к нас болгары? Разве не можете различать свои от чужие?
Аватара пользователя
Sevuk
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 871
Зарегистрирован: 18/01/2011, 00:57

Re: Иранское присхождение болгар. Надписи переводятся с чувашски

Сообщение Sevuk » 10/02/2011, 01:59

maria77 писал(а):Stifen спасибо тебе за поддержку. Я даже не разобралась сразу что в Болгарии гости из Закавказья могут от чужого имени беспардонно что то и насолить.

И в чем же моя "соль" и "беспардонность"? :D
Аватара пользователя
Sevuk
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 871
Зарегистрирован: 18/01/2011, 00:57

Re: Иранское присхождение болгар. Надписи переводятся с чувашски

Сообщение maria77 » 10/02/2011, 07:39

master 7: "Мария, староболгарские надписи известные в историческую науку и вызывает недоумение у меня, почему чувашкие ученые не сравнивали их с чувашкий язык.Можно бы просто не знаем. У нас сходство между чувашкий и староболгарский язык давно известно. Почему П.Добрев не сопоставил с чувашкими словами не знаю."


Я недавно узнала что Добрев не историк и тем более не филолог, а доцент экономики. И Добрев вряд ли знает десять слов из древнебулгарского-чувашского языка.
Аватара пользователя
maria77
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 66
Зарегистрирован: 03/02/2011, 22:40

Re: Иранское присхождение болгар. Надписи переводятся с чувашски

Сообщение Vasso » 11/02/2011, 02:53

Я всегда считал что мы - булгары, и не может быть иной версии. Думал: неужели, в советское время, хоть не очень афишировали эту версию, ученые ошибались? Этого не может быть. У меня есть энциклопедический словарь «Британика» на английском языке, там тоже написано что мы - булгарского происхождения, и язык у нас - единственный сохранившийся в мире булгарский. Недавно я разыскал работу болгарского ученого Добрева, называется «Надписи древних болгар». Начал эту работу изучать, сначала невозможно вроде перевести ничего. Но внимательно посмотрел и заметил, как Добрев переводит надписи на рисунке лошади. Он сознательно уводит болгарских читателей, не знающих историю, от фразы "туй", даже не переводит эту фразу, а слово "лаша", лошадь, находит в кабардинском и осетинском языках. Но у них нет такого слова. Лаша-алаша только в татарском, означает мерин. Но «праздник кастрированных лошадей» или «скачки меринов», если перевести на татарский язык -очевидная нелепость, быть такого не может. А в нашем языке "лаша" - это любая лошадь, неважно - конь, кобыла. И еще одно слово помогло. Юристы изучают такой предмет «История государства и права зарубежных стран», так вот на Балканах титул главы государства, как мы знаем из истории государства и права, в средние века назывался Жупан. Ну, конечно, только князь, Жупан, может быть божественным и благословенным. На надписях, найденных в Болгарии, так и написано латинскими буквами "Тортуна пиле Жупан", дословно по чувашски-древнебулгарски "богом сделанный, благословенный Жупан". Само правописание в то время было другое. Некоторые слова писались слитно, некоторые - раздельно, в основном, как слышали, так и писали.
Я изучал латиницу и легко перевел все надписи. И еще вспомнил, как моя бабушка по матери, она у меня корнями из деревни Досаево, территории верховых чувашей, но сама жила за речкой Цивиль, делящей чувашей на группы, в деревне средне-низовых. Она все время говорила эти фразы: "ай тор тор" - "о, боже, боже!" и "тор туна" – "бог сделал". Разговаривала и как верховые, и как средненизовые: на «о», и на «у».
-Чувашские местные акценты помогли расшифровке?
-Помогли. Ведь многие читают чувашские – древнебулгарские слова через букву «у», ошибочно думая, что раньше разговаривали так. И болгарские ученые тоже так переводили надписи через чувашский словарь. И ничего не поняли. В чувашских словах, по словарю нет вообще буквы «о», ни в одном слове. Официальный чувашский язык - на основе говора низовых чувашей. Поэтому не знающему настоящий язык, говоры булгар-чувашей, перевести эти надписи очень трудно.
Vasso
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 3
Зарегистрирован: 06/02/2011, 14:10

Re: Иранское присхождение болгар. Надписи переводятся с чувашски

Сообщение stifen » 11/02/2011, 09:41

Sevuk писал(а):[
...А я от вашего имени и не писал. Это оборот речи в русском языке. ...?[/color]

правильно, я так и понял. не от нашего имени - но за нас, !
ты полюби нас черненькими, беленькимы нас всякий полюбить
stifen
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 4544
Зарегистрирован: 23/08/2006, 22:12
Откуда: софия

Re: Иранское присхождение болгар. Надписи переводятся с чувашски

Сообщение Sevuk » 14/02/2011, 01:18

stifen писал(а):
Sevuk писал(а):[
...А я от вашего имени и не писал. Это оборот речи в русском языке. ...?[/color]

правильно, я так и понял. не от нашего имени - но за нас, !

А вы не согласны? :wink:
Аватара пользователя
Sevuk
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 871
Зарегистрирован: 18/01/2011, 00:57

Re: Иранское присхождение болгар. Надписи переводятся с чувашски

Сообщение maria77 » 14/02/2011, 12:45

Sevuk писал: История Болгар - дело рук самих Болгар! Армяне без Вас разберутся как им жить!

Лучше напишите почему у армян самоназвание хай. И почему древнеармянский непонятен нынешним армянам. Слабо?
Аватара пользователя
maria77
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 66
Зарегистрирован: 03/02/2011, 22:40

Re: Иранское присхождение болгар. Надписи переводятся с чувашски

Сообщение master7 » 19/02/2011, 23:21

maria77 писал(а):
Я недавно узнала что Добрев не историк и тем более не филолог, а доцент экономики. И Добрев вряд ли знает десять слов из древнебулгарского-чувашского языка.


Мария, не обращайте внимание на мелкие провокаторы, тем менее на разные Sevuk-и :D . Нельзя жалаваться и на модератори. Мы болгары соблюдаем правила форума и можем и без них защитить свое достойнство.
Что касаеться болгарские топонимы, не ищите руское влияние, до 1944г. такое нет. Советские марионетки из за благодарность, назвали г.Варна- Сталин, Добрич-Толбухин и много села, улицы, площади на имя реальные и мнимые. Время все расставило на месте и советские глупости изчезли яко дым.
Мы чъвашкий язык не знаем, а вы можете сравняя болгарские топонимы и ваш язык найти значения.

п.п. Прежная снимка на аватаре с улыбкой мне больше понравилась. :D
"Времето е в нас и ние сме във времето,то нас обръща и ние него обръщаме"
Васил Левски
master7
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 3779
Зарегистрирован: 05/03/2006, 01:37

Re: Иранское присхождение болгар. Надписи переводятся с чувашски

Сообщение Sevuk » 20/02/2011, 06:43

master7 писал(а):
maria77 писал(а):
Я недавно узнала что Добрев не историк и тем более не филолог, а доцент экономики. И Добрев вряд ли знает десять слов из древнебулгарского-чувашского языка.


Мария, не обращайте внимание на мелкие провокаторы, тем менее на разные Sevuk-и :D . Нельзя жалаваться и на модератори. Мы болгары соблюдаем правила форума и можем и без них защитить свое достойнство.
Что касаеться болгарские топонимы, не ищите руское влияние, до 1944г. такое нет. Советские марионетки из за благодарность, назвали г.Варна- Сталин, Добрич-Толбухин и много села, улицы, площади на имя реальные и мнимые. Время все расставило на месте и советские глупости изчезли яко дым.
Мы чъвашкий язык не знаем, а вы можете сравняя болгарские топонимы и ваш язык найти значения.

п.п. Прежная снимка на аватаре с улыбкой мне больше понравилась. :D

Какой пассаж!!!!А Мы не соблюдаем( россияне )правила форума? Извольте пояснить!!!!!! Как-то странно .....кто не соблюдает????? Есть такая хорошая одеская поговорка----- ВОЗЬМИ СВОЕ МОГУЩЕСТВО - ОТДАЙ МОЕ ИМУЩЕСТВО!!! Это к слову - вы поймете!!!! Теперь к делу ---- почему остались номера ТХ -Добрич? Что - Ностальгия? Или не было мозгов придумать? Сталинград -- Волгоград!!! Не надо УМНИЧАТЬ , Вам MASTER7 ЭТО НЕ ИДЕТ :mrgreen: Про ДыМ Вы еще ошиблись ( Я долго живу в Болгарии ) и не надо вешать макароны на уши , что все Болгары разделяют Вашу точку зрения!!! Теперь о ЧУВАШИИ! Стыдно БАТЕНЬКА , что не помните Вашу РИДНУ МОВУ хаха .....все получается на нашем на СЛАВЯНСКОМ говорите! Вот Вам Мария и доказать хочет--------- ДА ВСПОМНИТЕ Вы СВОЙ РОДНОЙ ЯЗыК!!!! А Вы не хотите ни кого обидеть ( ну прям евреи :mrgreen: ) Учите свой родной---- ЧУВАШСКИЙ, а МАРИЯ ВАМ ПОМОЖЕТ ВСПОМНИТЬ О ПРЕДКАХ, ВЕДЬ ОБ ЭТОМ РАЗГОВОР!!! ЖЕЛАЮ УДАЧИ В ПОЗНАНИИ РОДНОГО ЯЗыКА!!!! :wink:
Аватара пользователя
Sevuk
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 871
Зарегистрирован: 18/01/2011, 00:57

Re: Иранское присхождение болгар. Надписи переводятся с чувашски

Сообщение master7 » 20/02/2011, 13:02

Sevuk писал(а):Какой пассаж!!!!А Мы не соблюдаем( россияне )правила форума? Извольте пояснить!!!!!! Как-то странно .....кто не соблюдает????? Есть такая хорошая одеская поговорка----- ВОЗЬМИ СВОЕ МОГУЩЕСТВО - ОТДАЙ МОЕ ИМУЩЕСТВО!!! Это к слову - вы поймете!!!! Теперь к делу ---- почему остались номера ТХ -Добрич? Что - Ностальгия? Или не было мозгов придумать? Сталинград -- Волгоград!!! Не надо УМНИЧАТЬ , Вам MASTER7 ЭТО НЕ ИДЕТ :mrgreen: Про ДыМ Вы еще ошиблись ( Я долго живу в Болгарии ) и не надо вешать макароны на уши , что все Болгары разделяют Вашу точку зрения!!! Теперь о ЧУВАШИИ! Стыдно БАТЕНЬКА , что не помните Вашу РИДНУ МОВУ хаха .....все получается на нашем на СЛАВЯНСКОМ говорите! Вот Вам Мария и доказать хочет--------- ДА ВСПОМНИТЕ Вы СВОЙ РОДНОЙ ЯЗыК!!!! А Вы не хотите ни кого обидеть ( ну прям евреи :mrgreen: ) Учите свой родной---- ЧУВАШСКИЙ, а МАРИЯ ВАМ ПОМОЖЕТ ВСПОМНИТЬ О ПРЕДКАХ, ВЕДЬ ОБ ЭТОМ РАЗГОВОР!!! ЖЕЛАЮ УДАЧИ В ПОЗНАНИИ РОДНОГО ЯЗыКА!!!! :wink:


Sevuk, у Вас мысл ломанная, прыгающая как бабочка. Стали Вы излагать первую мысл, которая пришла в голове, две-три словца и перерыв-пришла новая мысл. Последовали новую мысл, забывая первую и так неперерывно. Только Вы можете собрать в одно предложение без никакую связь: ДыМ?, долго живу, макароны, уши, все Болгары... :D
Sevuk, мы не марафонцы, что бы могли следовать Ваши мысли. Наместе всю галиматью, могли бы написать просто и ясно примерно так:
" Я против культурное общение между народы, потому что я ретроград (именно "град" по болгарски, а не город, тоже как Сталинград, Волгоград и пр.)"
Sevuk, живите еще не менее 100 лет в Болгарии, но учите матчаст и не забывайте о концентрации внимания. :D
"Времето е в нас и ние сме във времето,то нас обръща и ние него обръщаме"
Васил Левски
master7
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 3779
Зарегистрирован: 05/03/2006, 01:37

Re: Иранское присхождение болгар. Надписи переводятся с чувашски

Сообщение Sevuk » 22/02/2011, 20:23

Плохо у Вас с русским :mrgreen: Читайте Жванецкого и поймете матчасть по русски. Ответа у Вас нема как я вижу - съехали с " базара" :mrgreen: Удачи с "переносной" мыслю! :wink:
Аватара пользователя
Sevuk
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 871
Зарегистрирован: 18/01/2011, 00:57

Re: Иранское присхождение болгар. Надписи переводятся с чувашски

Сообщение Almih » 01/03/2011, 20:23

maria77 писал(а):Sevuk писал: История Болгар - дело рук самих Болгар! Армяне без Вас разберутся как им жить!

Лучше напишите почему у армян самоназвание хай. И почему древнеармянский непонятен нынешним армянам. Слабо?


Нет, не слабо...даже не слабо почему племя Хай переняли культуру и историю древних эрмен-субаров (суваров-суазов). Вот здесь много интересного...и про субаров, и эрмен... http://azerbaijan.russiaregionpress.ru/archives/31307
Almih
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 12/02/2011, 23:54

Re: Иранское присхождение болгар. Надписи переводятся с чувашски

Сообщение maria77 » 01/03/2011, 23:23

Какой пассаж!!!!А Мы не соблюдаем( россияне )правила форума? Извольте пояснить!!!!!! Как-то странно .....кто не соблюдает????? Есть такая хорошая одеская поговорка----- ВОЗЬМИ СВОЕ МОГУЩЕСТВО - ОТДАЙ МОЕ ИМУЩЕСТВО!!! Это к слову - вы поймете!!!! Теперь к делу ---- почему остались номера ТХ -Добрич? Что - Ностальгия? Или не было мозгов придумать? Сталинград -- Волгоград!!! Не надо УМНИЧАТЬ , Вам MASTER7 ЭТО НЕ ИДЕТ Про ДыМ Вы еще ошиблись ( Я долго живу в Болгарии ) и не надо вешать макароны на уши , что все Болгары разделяют Вашу точку зрения!!! Теперь о ЧУВАШИИ! Стыдно БАТЕНЬКА , что не помните Вашу РИДНУ МОВУ хаха .....все получается на нашем на СЛАВЯНСКОМ говорите! Вот Вам Мария и доказать хочет--------- ДА ВСПОМНИТЕ Вы СВОЙ РОДНОЙ ЯЗыК!!!! А Вы не хотите ни кого обидеть ( ну прям евреи ) Учите свой родной---- ЧУВАШСКИЙ, а МАРИЯ ВАМ ПОМОЖЕТ ВСПОМНИТЬ О ПРЕДКАХ, ВЕДЬ ОБ ЭТОМ РАЗГОВОР!!! ЖЕЛАЮ УДАЧИ В ПОЗНАНИИ РОДНОГО ЯЗыКА!!!!
Sevuk

Sevuk. Вы бы учили свой родной древнеармянский, если это Ваш язык. Я Мария, а адвокат мой муж, если не поняли. Переводил надписи он. Я разместила. Кстати на чувашском-древнебулгарском жена это арăм. От слова ар-мужщина. Значит со своим мужем одно целое. Арсин переводится мужчина-человек. Я уже писала что чувашский-древнебулгарский воссоздает картину мира.
Аватара пользователя
maria77
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 66
Зарегистрирован: 03/02/2011, 22:40

Re: Иранское присхождение болгар. Надписи переводятся с чувашски

Сообщение Almih » 02/03/2011, 00:07

Арсин переводится мужчина-человек. Еще переводится как воин. Слово сьАр (щАр) - армия. Действительно, история предков современных чувашей имеет очень глубокие древние корни. Это можно узреть и на элементах древнего верованиях в Зоратуштра / Саратустуро (поклонению огню), которое является древнейшей религией. Ведь древние булгарские племена тоже не были мусульманами, об этом пишется и в статье, по указанной мной ссылке выше. Магометанство пришло в Волжскую Булгарию только в 9 веке и приняли его только правительственные верхушки в угоду своих интересов и городское население.
Almih
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 12/02/2011, 23:54

Re: Иранское присхождение болгар. Надписи переводятся с чувашски

Сообщение stifen » 02/03/2011, 09:28

действительно, есть уже сведения, в том числе и археологические, что некоторые древние болгарские племена исповедали зороастризм.
ты полюби нас черненькими, беленькимы нас всякий полюбить
stifen
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 4544
Зарегистрирован: 23/08/2006, 22:12
Откуда: софия

Re: Иранское присхождение болгар. Надписи переводятся с чувашски

Сообщение Elis » 04/03/2011, 09:39

Интересно, что в турецком Ergen - подросток, то есть молодой парень.
Elis
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 20
Зарегистрирован: 04/03/2011, 09:36

Re: Иранское присхождение болгар. Надписи переводятся с чувашски

Сообщение Elis » 04/03/2011, 10:11

maria77 писал(а):Ответьте мне пожалуйста друзья болгары, почему Добрев ни одну фразу не сопоставил с чувашскими словами. Я просто хочу понять, почему так ученые работают. Я Вас всех люблю. На мне тухья. Булгарские воины возвращаясь с походов надевали свои шлемы на головы своих невест, вот и традиция осталась у нас, носить такие шлемы-тухьи.

Вам пора сменить тухью на хушпу, Вы же замужем, а носите девичий убор.
Интересно бы было посмотреть этимологию слова тухья, выяснить, кто ещё, помимо чувашей, носит такие головные уборы.
Elis
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 20
Зарегистрирован: 04/03/2011, 09:36

Re: Иранское присхождение болгар. Надписи переводятся с чувашски

Сообщение maria77 » 04/03/2011, 12:18

Тухью уже носят все женщины чувашки-булгарки. Теперь тухья праздничный головной убор. Тухья от слова тулшхи (TOULS-HI) , как говорит доктор исторических наук Тафаев, известный у нас автор работ по праболгарам, тулшхи это воины второй линии, или просто воины.
Аватара пользователя
maria77
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 66
Зарегистрирован: 03/02/2011, 22:40

Re: Иранское присхождение болгар. Надписи переводятся с чувашски

Сообщение Elis » 04/03/2011, 12:34

maria77 писал(а):Тухью уже носят все женщины чувашки-булгарки. Теперь тухья праздничный головной убор. Тухья от слова тулшхи (TOULS-HI) , как говорит доктор исторических наук Тафаев, известный у нас автор работ по праболгарам, тулшхи это воины второй линии, или просто воины.

Да нет, не все. Только незамужние носят тухью. Носить тухью мужней даме - моветон. Замужняя носит сурпан, хушпу. Ношение замужними женщинами тухьи - это уже новодел. Ещё лет 100 назад такое бы в чувашском яле не поняли бы.
У слова "тухья" есть вполне уже выясненная этимология. В словаре Егорова она даётся. У Фасмера есть. Слово арабского происхождения. Тукья-тухья имеет место быть у разных народов.
Elis
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 20
Зарегистрирован: 04/03/2011, 09:36

След.

Вернуться в История

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2