Перевод на Болгарский в Москве

Помощь в переводе BG->RU и RU->BG слов, писем и небольших текстов, а также полезные ссылки, помогающие в понимании незнакомых слов и нужных фраз.

Перевод на Болгарский в Москве

Сообщение Sin_city » 11/01/2010, 16:47

Нужно перевести страниц 5-10 текста в Москве. С Русского на Болгарский.

Документы будут предоставлены в Болгарский суд. Т.е. оригиналы на русском, а поскольку судопроизводство в Болгарии ведется на Болгарском, то надо перевести.

И то хорошо, что большая часть документов на Болгарском.
Подскажите:
1. Где в Москве можно перевести за умеренную плату
2. Надо или нет заверять перевод? И ежели надо, то где.
Sin_city
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 467
Зарегистрирован: 31/07/2009, 13:50

Re: Перевод на Болгарский в Москве

Сообщение ANN-2 » 11/01/2010, 16:52

Sin_city писал(а):Нужно перевести страниц 5-10 текста в Москве. С Русского на Болгарский.

Документы будут предоставлены в Болгарский суд. Т.е. оригиналы на русском, а поскольку судопроизводство в Болгарии ведется на Болгарском, то надо перевести.

И то хорошо, что большая часть документов на Болгарском.
Подскажите:
1. Где в Москве можно перевести за умеренную плату
2. Надо или нет заверять перевод? И ежели надо, то где.
А документы-то для каких целей? Для представления письменных доказательств в процессе или исковое заявление?
Не бойтесь совершенства. Вам его не достичь. (Сальвадор Дали )
Аватара пользователя
ANN-2
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 5515
Зарегистрирован: 07/07/2008, 11:06

Re: Перевод на Болгарский в Москве

Сообщение нар » 11/01/2010, 17:18

Мерси, и аз те обичам :)
Аватара пользователя
нар
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 5948
Зарегистрирован: 03/03/2005, 02:33
Откуда: Москва- Созопол

Re: Перевод на Болгарский в Москве

Сообщение Sin_city » 11/01/2010, 17:43

1. Исковое заявление. Но оно уже переведено, его надо лишь заверить (если надо, я не знаю).
2. Документы к исковому заявлению. Т.е. получается доказательства
Sin_city
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 467
Зарегистрирован: 31/07/2009, 13:50

Re: Перевод на Болгарский в Москве

Сообщение Sin_city » 11/01/2010, 17:44

нар писал(а):http://perevod.rila.ru/



Спасибо. Пытаюсь пробиться по аське.
Sin_city
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 467
Зарегистрирован: 31/07/2009, 13:50

Re: Перевод на Болгарский в Москве

Сообщение ANN-2 » 12/01/2010, 11:07

Sin_city писал(а):1. Исковое заявление. Но оно уже переведено, его надо лишь заверить (если надо, я не знаю).
2. Документы к исковому заявлению. Т.е. получается доказательства

Исковое заявление заверять не надо. Просто подпишите его и все.
А вот письменные доказательства должны сопровождаться переводом. Заверяете вы сами на основании чл.185 ГПК.
А исковое заявление кто составлял? Вы сами или адвокат? Я сомневаюсь, что вы самостоятельно можете справиться. Кроме того иск нужно оценить и внести ДТ. Без этого иск оставят без движения.
Не бойтесь совершенства. Вам его не достичь. (Сальвадор Дали )
Аватара пользователя
ANN-2
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 5515
Зарегистрирован: 07/07/2008, 11:06

Re: Перевод на Болгарский в Москве

Сообщение Sin_city » 12/01/2010, 12:07

ANN-2 писал(а):
Sin_city писал(а):1. Исковое заявление. Но оно уже переведено, его надо лишь заверить (если надо, я не знаю).
2. Документы к исковому заявлению. Т.е. получается доказательства

Исковое заявление заверять не надо. Просто подпишите его и все.
А вот письменные доказательства должны сопровождаться переводом. Заверяете вы сами на основании чл.185 ГПК.
А исковое заявление кто составлял? Вы сами или адвокат? Я сомневаюсь, что вы самостоятельно можете справиться. Кроме того иск нужно оценить и внести ДТ. Без этого иск оставят без движения.


Что такое ДТ? Оценить иск - цену иска написать?
Самый правильный вопрос - где я могу заверить письменные доказательства на территории Москвы в полном соответствие с чл. 185 ГПК Болгарии?
Sin_city
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 467
Зарегистрирован: 31/07/2009, 13:50

Re: Перевод на Болгарский в Москве

Сообщение ANN-2 » 12/01/2010, 13:01

Sin_city писал(а):

Что такое ДТ? Оценить иск - цену иска написать?
Самый правильный вопрос - где я могу заверить письменные доказательства на территории Москвы в полном соответствие с чл. 185 ГПК Болгарии?

ДТ- это държавна такса по Тарифа №1
http://www.court-sh.org/tarifa1.htm
Цену иска надо написать и исходя из этой цены внести ДТ(държавна такса)
Заверить письменные доказательства можете у себя дома или там, где вам будет угодно! :lol: Пишите : "Вярно с оригинала" и ставите свою подпись. :D
Не бойтесь совершенства. Вам его не достичь. (Сальвадор Дали )
Аватара пользователя
ANN-2
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 5515
Зарегистрирован: 07/07/2008, 11:06

Re: Перевод на Болгарский в Москве

Сообщение Sin_city » 12/01/2010, 13:24

ANN-2 писал(а):
Sin_city писал(а):

Что такое ДТ? Оценить иск - цену иска написать?
Самый правильный вопрос - где я могу заверить письменные доказательства на территории Москвы в полном соответствие с чл. 185 ГПК Болгарии?

ДТ- это държавна такса по Тарифа №1
http://www.court-sh.org/tarifa1.htm
Цену иска надо написать и исходя из этой цены внести ДТ(държавна такса)
Заверить письменные доказательства можете у себя дома или там, где вам будет угодно! :lol: Пишите : "Вярно с оригинала" и ставите свою подпись. :D


как это сам?????????????
Sin_city
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 467
Зарегистрирован: 31/07/2009, 13:50

Re: Перевод на Болгарский в Москве

Сообщение ANN-2 » 12/01/2010, 13:27

:lol: А кто вам должен заверять? Вы же истец! Или не вы?
Поинтересуюсь... :roll: Вы когда- нибудь участвовали в судебном процессе?
Не бойтесь совершенства. Вам его не достичь. (Сальвадор Дали )
Аватара пользователя
ANN-2
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 5515
Зарегистрирован: 07/07/2008, 11:06

Re: Перевод на Болгарский в Москве

Сообщение Sin_city » 12/01/2010, 13:59

ANN-2 писал(а)::lol: А кто вам должен заверять? Вы же истец! Или не вы?
Поинтересуюсь... :roll: Вы когда- нибудь участвовали в судебном процессе?


Исковое заявление никто.
А вот доказательство под названием "выписка с банковского счета Райффайзенбанк Москва"...... Она оригинал. Напечатана на фирменном бланке. И т.п. Но на русском.

Она на русском. Я переведу (не зная языка......) на болгарский. Фирменный бланк, фирменный стиль будут утрачены. И вот на этом я пишу своей рукой "заверяю"? А кто знает, может я на болгарский перевел не так.
Sin_city
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 467
Зарегистрирован: 31/07/2009, 13:50

Re: Перевод на Болгарский в Москве

Сообщение ANN-2 » 12/01/2010, 14:10

Sin_city писал(а):
ANN-2 писал(а)::lol: А кто вам должен заверять? Вы же истец! Или не вы?
Поинтересуюсь... :roll: Вы когда- нибудь участвовали в судебном процессе?


Исковое заявление никто.
А вот доказательство под названием "выписка с банковского счета Райффайзенбанк Москва"...... Она оригинал. Напечатана на фирменном бланке. И т.п. Но на русском.

Она на русском. Я переведу (не зная языка......) на болгарский. Фирменный бланк, фирменный стиль будут утрачены. И вот на этом я пишу своей рукой "заверяю"? А кто знает, может я на болгарский перевел не так.

Банковский бланк отксерьте и заверьте с "Вярно с оригинала" Не надо перевода. Суд сам определит как поступить, если будет что-то не понятно, то назначат эксперта.
Не бойтесь совершенства. Вам его не достичь. (Сальвадор Дали )
Аватара пользователя
ANN-2
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 5515
Зарегистрирован: 07/07/2008, 11:06

Re: Перевод на Болгарский в Москве

Сообщение Sin_city » 12/01/2010, 14:26

ANN-2 писал(а):
Sin_city писал(а):
ANN-2 писал(а)::lol: А кто вам должен заверять? Вы же истец! Или не вы?
Поинтересуюсь... :roll: Вы когда- нибудь участвовали в судебном процессе?


Банковский бланк отксерьте и заверьте с "Вярно с оригинала" Не надо перевода. Суд сам определит как поступить, если будет что-то не понятно, то назначат эксперта.


Да я оригинал вложу в документы. Копию только для ответчика.
Возможно Вы имели ввиду, что копии для ответчика так надо заверять?
Sin_city
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 467
Зарегистрирован: 31/07/2009, 13:50

Re: Перевод на Болгарский в Москве

Сообщение ANN-2 » 12/01/2010, 14:38

Sin_city писал(а):

Да я оригинал вложу в документы. Копию только для ответчика.
Возможно Вы имели ввиду, что копии для ответчика так надо заверять?

Оригинал ни в коем случае не давайте! А копии таким образом заверяются все!
Не бойтесь совершенства. Вам его не достичь. (Сальвадор Дали )
Аватара пользователя
ANN-2
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 5515
Зарегистрирован: 07/07/2008, 11:06

Re: Перевод на Болгарский в Москве

Сообщение Sin_city » 12/01/2010, 14:44

ANN-2 писал(а):
Sin_city писал(а):

Да я оригинал вложу в документы. Копию только для ответчика.
Возможно Вы имели ввиду, что копии для ответчика так надо заверять?

Оригинал ни в коем случае не давайте! А копии таким образом заверяются все!


К исковому заявлению прикладываются копии документов. Подлинники будут предоставлены в суде.

Но это другая заверка. Это заверка копий.

А я спрашиваю про заверку переводов. Про то, что документы можно выслать на русском..... Хорошо если так, но я переведу пожалуй.
Sin_city
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 467
Зарегистрирован: 31/07/2009, 13:50

Re: Перевод на Болгарский в Москве

Сообщение ANN-2 » 12/01/2010, 14:58

Sin_city писал(а):
К исковому заявлению прикладываются копии документов. Подлинники будут предоставлены в суде.

Но это другая заверка. Это заверка копий.

А я спрашиваю про заверку переводов. Про то, что документы можно выслать на русском..... Хорошо если так, но я переведу пожалуй.

БЕГОМ К АДВОКАТУ! Вы потеряете много денег, ведь судебные расходы противной стороны присудят вам! :|
Не бойтесь совершенства. Вам его не достичь. (Сальвадор Дали )
Аватара пользователя
ANN-2
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 5515
Зарегистрирован: 07/07/2008, 11:06

Re: Перевод на Болгарский в Москве

Сообщение Sin_city » 14/01/2010, 23:32

ANN-2 писал(а):
Sin_city писал(а):
К исковому заявлению прикладываются копии документов. Подлинники будут предоставлены в суде.

Но это другая заверка. Это заверка копий.

А я спрашиваю про заверку переводов. Про то, что документы можно выслать на русском..... Хорошо если так, но я переведу пожалуй.

БЕГОМ К АДВОКАТУ! Вы потеряете много денег, ведь судебные расходы противной стороны присудят вам! :|


У меня их два. Болгарский также есть.

Присудят в рамках отдельного иска, если этот я проиграю. Но судя по Вашему настроению, я его не просто проиграю - у меня вообще его либо оставят без движения, либо вернут.
Sin_city
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 467
Зарегистрирован: 31/07/2009, 13:50

Re: Перевод на Болгарский в Москве

Сообщение ANN-2 » 15/01/2010, 11:34

Sin_city писал(а):
У меня их два. Болгарский также есть.

Присудят в рамках отдельного иска, если этот я проиграю. Но судя по Вашему настроению, я его не просто проиграю - у меня вообще его либо оставят без движения, либо вернут.

Очень странно тогда, что вы не знаете элементарных вещей. Разве ваши адвокаты не знают всето того, что мы с вами здесь обсуждаем?
Кто вам сказал, что расходы вам присудят в рамках отдельного иска? :shock: Иск вы проиграите.... я и не сомневаюсь! :| Вы даже меня шокируете своим незнанием процесса... Как только войдете в съдебната зала, не зная с какой стороны нужно вставать, судья и противная сторона сразу оценят ваши возможности и надругаются над вами жестоко! :idea:
Если иск оставят без движения, то вам дадут указания в 7-ми дневный срок поправить ошибки и недочеты в исковом заявлении. Если вы этого не сделаете, то иск вам вернут без рассмотрения.
Не бойтесь совершенства. Вам его не достичь. (Сальвадор Дали )
Аватара пользователя
ANN-2
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 5515
Зарегистрирован: 07/07/2008, 11:06

Re: Перевод на Болгарский в Москве

Сообщение ANN-2 » 15/01/2010, 12:10

Кстати... Я как поняла из исходных данных вы переводили деньги в Болгарию из российского банка? Значит местом нанесения ущерба может считаться территория РФ. Зачем тогда вам заморачиваться с болгарской судебной системой?... когда проще обратиться в российский суд. Шансов выиграть процесс гораздо больше. И потом предоставите решение в Софийский градски съд с иском о признании решения и получите исполнительный лист, на основание которого и заведете исполнительное производство. Попробуйте. :wink:
Не бойтесь совершенства. Вам его не достичь. (Сальвадор Дали )
Аватара пользователя
ANN-2
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 5515
Зарегистрирован: 07/07/2008, 11:06

Re: Перевод на Болгарский в Москве

Сообщение ashtree » 10/02/2010, 01:42

Зачем обращаться в московские бюро переводов. Там с вас три шкуры сдерут, тем более, что болгарский суд не признает удостоверение русского сертифицированного переводчика, а только местного.
удалено модератором
3. Участнику не разрешается:
3.3. Создание сообщений, содержащих несогласованную с администрацией форума рекламу (в том числе в ссылках и подписях)
ashtree
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 43
Зарегистрирован: 10/02/2010, 01:08

Re: Перевод на Болгарский в Москве

Сообщение Sin_city » 04/05/2010, 11:40

ANN-2 писал(а):Кстати... Я как поняла из исходных данных вы переводили деньги в Болгарию из российского банка? Значит местом нанесения ущерба может считаться территория РФ. Зачем тогда вам заморачиваться с болгарской судебной системой?... когда проще обратиться в российский суд. Шансов выиграть процесс гораздо больше. И потом предоставите решение в Софийский градски съд с иском о признании решения и получите исполнительный лист, на основание которого и заведете исполнительное производство. Попробуйте. :wink:


Российский суд вернул иск за неподсудностью в России. Кассация оставила решение суда первой инстанции в силе.

Так и не понял, как заверять перевод письменных доказательств.
Sin_city
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 467
Зарегистрирован: 31/07/2009, 13:50

Re: Перевод на Болгарский в Москве

Сообщение ANN-2 » 04/05/2010, 11:47

Sin_city писал(а):
ANN-2 писал(а):Кстати... Я как поняла из исходных данных вы переводили деньги в Болгарию из российского банка? Значит местом нанесения ущерба может считаться территория РФ. Зачем тогда вам заморачиваться с болгарской судебной системой?... когда проще обратиться в российский суд. Шансов выиграть процесс гораздо больше. И потом предоставите решение в Софийский градски съд с иском о признании решения и получите исполнительный лист, на основание которого и заведете исполнительное производство. Попробуйте. :wink:


Российский суд вернул иск за неподсудностью в России. Кассация оставила решение суда первой инстанции в силе.

Так и не понял, как заверять перевод письменных доказательств.

Так быстро? :shock:
Трудно комментировать не зная сущности дела, и не видя документов... Все зависит от вашего адвоката, как он аргументировал и обосновал ваш иск...
Если вы все таки решились судиться в Болгарии, то обращайтесь к болгарскому адвокату, он все письменные доказательства сам переведет и заверит как положено....
Не бойтесь совершенства. Вам его не достичь. (Сальвадор Дали )
Аватара пользователя
ANN-2
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 5515
Зарегистрирован: 07/07/2008, 11:06


Вернуться в Переводы

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1