Мускули на трупа

Помощь в переводе BG->RU и RU->BG слов, писем и небольших текстов, а также полезные ссылки, помогающие в понимании незнакомых слов и нужных фраз.

Мускули на трупа

Сообщение Вяра » 01/09/2011, 22:30

Мне нужна помощь в переводе этого словосочетания, Дочь решила поступить в медицинский колледж и там экзамены, она уже нашла ответы на все билеты, но вот произошел затык вот с этим билетом (Мускули на трупа) с мускули все понятно..... Я как то сильно сомневаюсь что речь идет именно о мышцах трупа. Какое еще значение имеет слово труп в Болгарском языке? может это какая то часть тела?
Аватара пользователя
Вяра
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 3961
Зарегистрирован: 21/10/2008, 09:25
Откуда: Добрич-Москва

Re: Мускули на трупа

Сообщение fantik » 01/09/2011, 22:46

Мышцы тела. (гугл)
Там, где растёт конопля
Меньше дурмана и лжи. Э. Шклярский
Аватара пользователя
fantik
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 364
Зарегистрирован: 03/04/2010, 14:55
Откуда: Кардам-Чебоксары

Re: Мускули на трупа

Сообщение Вяра » 01/09/2011, 22:59

fantik писал(а):Мышцы тела. (гугл)
:shock: а мне гугл выдавал что труп это труп....но тело это конечно более логично.
А труп в Болгарии как называется, не приведи Боже пригодиться, просто стало интересно...
Вообще дико звучит что тело это труп на болгарском, так и слышу - иди измий трупа си (вместо - иди помой свое тело) :shock:
или услышать в след молодой девушке на пляже вместо - какое у нее крутое тело - какъв як труп тя има :mrgreen:
Аватара пользователя
Вяра
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 3961
Зарегистрирован: 21/10/2008, 09:25
Откуда: Добрич-Москва

Re: Мускули на трупа

Сообщение ЛоРа- » 01/09/2011, 23:12

Вяр, ты ничего не перепутала? Может "да трупа мускули", а не "мускули на трупа"?

А , вообще, "труп" по-болгарски - это торс, тело. Тогда будет "мышцы торса". В болгарском есть одно омерзительное для слуха русского выражение- "трупно месо". В магазине продают. :D "Свинско трупно", "агнешко трупно". Когда увидишь такую надпись, вяр, не боИсь - покупай смело - это не мертвечина. :D
ЛоРа-
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 61
Зарегистрирован: 25/08/2011, 10:16

Re: Мускули на трупа

Сообщение Федорец Валерий » 01/09/2011, 23:39

Да, первое значение упомянутого слова переводится как "туловище" .

Мускулы (мышцы) туловища.
Федорец Валерий
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 4981
Зарегистрирован: 22/08/2006, 12:50
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Мускули на трупа

Сообщение Вяра » 02/09/2011, 00:03

ЛоРа- писал(а):Вяр, ты ничего не перепутала? Может "да трупа мускули", а не "мускули на трупа"?

Ну как в билете вопрос написан я точно так и написала,....да... болгарский язык меня не устает удивлять, хорошо что я не разу не видела в магазине табличку о продаже трупа свиньи (хотя по сути так оно и есть(((((

И спасибо за уточнение, на счет торса, а то мышцы всего тела это очень большой объем информации для ответа на один билет надо готовить.
Аватара пользователя
Вяра
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 3961
Зарегистрирован: 21/10/2008, 09:25
Откуда: Добрич-Москва

Re: Мускули на трупа

Сообщение Malizia » 02/09/2011, 03:44

Ты зачем ребенку жизнь портишь такой идиотской профессией?
Аватара пользователя
Malizia
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1309
Зарегистрирован: 29/10/2007, 02:55
Откуда: Варна

Re: Мускули на трупа

Сообщение ЛоРа- » 02/09/2011, 07:12

Федорец Валерий писал(а):Да, первое значение упомянутого слова переводится как "туловище" .

Мускулы (мышцы) туловища.



Да, наверное, "туловище" более подходяще. Хотя в бг языке есть слово "туловище". Обыкновенно его используют при описании тучного тела.
ЛоРа-
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 61
Зарегистрирован: 25/08/2011, 10:16

Re: Мускули на трупа

Сообщение Вяра » 02/09/2011, 09:44

Malizia писал(а):Ты зачем ребенку жизнь портишь такой идиотской профессией?
Конечно лучше как ты будет с голой попой и без профессии, мужа за штаны держать что бы не турнул обратно в глухое село и денежку дал на новую юбку, если будешь хорошо себя вести? Мазила, лучше не лезь в эту тему со своими очередными идиотскими советами, потом будешь сопли недоболгарорускоканадские по роже размазывать, по хорошему предупреждаю, если нечего сказать ПО ТЕМЕ!
Аватара пользователя
Вяра
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 3961
Зарегистрирован: 21/10/2008, 09:25
Откуда: Добрич-Москва

Re: Мускули на трупа

Сообщение Malizia » 02/09/2011, 10:08

Ну, у меня професий несколько, и одна из них медицинская если ты не забыла. К тому же это мой родной язык и кто как не я тебе мог бы помочь с терминологией. Но вопрос исчерпан. Зато могу помочь с правильной ориентацией. Не так давно моя дочь тоже стояла перед выбором профессии и конечно я пыталась в этом не вмешиваться, но единственное что настоятельно советовала- держаться от медицины как можно дальше. Я не враг своему ребенку чтобы такое желать, и тебе советую подумать на что ты ребенка обрекаешь. Это пожизненная мизерия, отказ от личной жизни, постоянный стресс, сложность практики где бы то ни было в другом месте из-за лицензирования и т.д. Это только очень короткий список негативов. С этой профессией она всегда будет зависимой. Абсолютно бесперспективное дело которое только выведет ее на самый ниский социальный уровень в обществе.

Можешь и дальше продолжать думать что это идиотские советы, но это совсем доброжелательные советы человека прошедшего через все это.

Идущие в медицину- абсолютные мазохисты или совершенно неориентированные дети, которым родители или глупое окружение ломает жизнь.
Аватара пользователя
Malizia
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1309
Зарегистрирован: 29/10/2007, 02:55
Откуда: Варна

Re: Мускули на трупа

Сообщение Вяра » 02/09/2011, 13:22

Malizia писал(а):Ну, у меня професий несколько, и одна из них медицинская если ты не забыла.
ага, наслышана :mrgreen: , и не в одной ты не бельмеса не смыслишь. Может быть надо было все же что то одно знать ХОРОШО, а не метаться из огня да в полымя ища легкие заработки. Я ЗА ПРОФЕССИОНАЛИЗМ. И не знаю не одного ХОРОШЕГО врача, который жил бы плохо, а вот недоучек санитарок которые вдруг бросаются делать дизайнерские ремонты или консультировать по юридическим вопросам - сколько угодно... вот они живут в полном дерьме, это точно. Да ты и сама это хорошо знаешь :wink:
Считаю тему образования МОЕГО ребенка закрытой. Вопрос с переводом решили, всем кто помог большое спасибо

К стати, как я узнала, слово труп имеет в Болгарском двойное значение
труп - как мертвое тело
и труп как торс, туловище
Аватара пользователя
Вяра
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 3961
Зарегистрирован: 21/10/2008, 09:25
Откуда: Добрич-Москва

Re: Мускули на трупа

Сообщение lina47 » 02/09/2011, 13:58

В Польше, когда туда приехала первый раз, была поражена зачем поляки то и дело ходят "до склепу". Оказалось СКЛЕП у них магазин. :P
Аватара пользователя
lina47
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1421
Зарегистрирован: 31/05/2009, 13:26
Откуда: Москва

Re: Мускули на трупа

Сообщение Malizia » 02/09/2011, 21:12

Мда....дураки на свете никогда не переведутся.
Аватара пользователя
Malizia
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1309
Зарегистрирован: 29/10/2007, 02:55
Откуда: Варна

Re: Мускули на трупа

Сообщение lina47 » 04/09/2011, 14:19

Malizia писал(а):Мда....дураки на свете никогда не переведутся.

Самокритичность вам к лицу! :mrgreen:
Аватара пользователя
lina47
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1421
Зарегистрирован: 31/05/2009, 13:26
Откуда: Москва

Re: Мускули на трупа

Сообщение Татьяна Нико » 04/09/2011, 14:58

lina47 писал(а):Самокритичность вам к лицу! :mrgreen:

Подлецу всё к лицу. Русская пословица.
Иногда - утешает. :) Когда платье оказывается не по размерам мускули на трупа, например. :D
Я за искушение. Это лучшее, что есть в нашей жизни. Карл Лагерфельд
Аватара пользователя
Татьяна Нико
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 790
Зарегистрирован: 23/08/2011, 22:10
Откуда: Москва

Re: Мускули на трупа

Сообщение lina47 » 04/09/2011, 16:01

Ну, у меня професий несколько,
"Даром преподаватели время с тобою тратили....."
Аватара пользователя
lina47
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1421
Зарегистрирован: 31/05/2009, 13:26
Откуда: Москва

Re: Мускули на трупа

Сообщение Татьяна Нико » 04/09/2011, 16:15

Даже если не даром, т.е. небезвозмездно.
Чота там в пословицах было про коня... :mrgreen: И про корм. :roll:
Я за искушение. Это лучшее, что есть в нашей жизни. Карл Лагерфельд
Аватара пользователя
Татьяна Нико
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 790
Зарегистрирован: 23/08/2011, 22:10
Откуда: Москва

Re: Мускули на трупа

Сообщение lina47 » 04/09/2011, 16:22

Татьяна Нико писал(а):Даже если не даром, т.е. небезвозмездно.
Чота там в пословицах было про коня... :mrgreen: И про корм. :roll:

:P :P :P
Аватара пользователя
lina47
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1421
Зарегистрирован: 31/05/2009, 13:26
Откуда: Москва

Re: Мускули на трупа

Сообщение ramzes_ra » 08/10/2011, 00:20

Типа насчет иноязыков...
Вспоминаю школьные казусы:
Мой одноклассник, Миха (по англ=0!) однажды нашел оригинальный выход из положения.
Когда училка его спросила как перевести некое слово, он ответил так
"Ефима Бетевна (извращенно - Бетя Ефимовна), а знаете, как будет по английски слово футбол? - футбол"
Тут главное - зубы заговорить. И если бы Мишку спросили, что значит "Мускули на трупа", то без сомнения, он бы ответил:
"А знаете, что такое по-болгарски - кукумявка? - сова".
Аватара пользователя
ramzes_ra
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 07/10/2011, 23:48
Откуда: Украина


Вернуться в Переводы

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1