ДОЛГОДУШЕВ возможно это болгарская фамилия, или производная?

Помощь в переводе BG->RU и RU->BG слов, писем и небольших текстов, а также полезные ссылки, помогающие в понимании незнакомых слов и нужных фраз.

ДОЛГОДУШЕВ возможно это болгарская фамилия, или производная?

Сообщение lsg0 » 25/12/2011, 17:52

Меня интересует фамилия Долгодушев,
предполагаю ее происхождение от болгар по той причине, что эта редкая фамилия практически из одного только места - слобода Рогалик Ростовской области в России, есть сведения, что в Рогалике издавна живут Тодоровы, которые, как мне кажется, попали туда во времена заселения Дикой Степи, как тогда называли Донскую степь или Земли Войска Донского (Область Войска Донского - ОВД).
Тодоровы вместе с Долгодушевыми (эта фамилия могла получиться при трансформировании из болгарских слов) могли попасть туда после 1801 г., когда к побережью Черного моря в районе Одессы причалил корабль с 47 семьями по обмену населением с Турцией и основали с.Благоево.
Предполагаю, что Долгодушев произошло от "дълга душа", простой перевод на русский ничего понятного не дает, если бы смысл был "широкая душа" понятно, но на болгарском звучало бы по другому...
Возможно имело место превращение деревенского прозвища в фамилию, например "дълга Доша" - длинная, высокая Доша (от уменьшительной формы от болгарских имен Евдокия или Тодора).

И что означает выражение “Здрава и дълга душа имаш ли и животът ти е същият”?
Прошу подсказать уважаемых знатоков языка.
lsg0
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 10
Зарегистрирован: 25/06/2011, 09:54

Вернуться в Переводы

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

cron