Срочно нужен перевод...

Помощь в переводе BG->RU и RU->BG слов, писем и небольших текстов, а также полезные ссылки, помогающие в понимании незнакомых слов и нужных фраз.

Срочно нужен перевод...

Сообщение Каталина » 01/03/2012, 19:57

Весна - мое самое любимое время года. После долгой и холодной или слякотной зимы у природы и у человека словно открывается новая возможность жить. Не успеет стаять снег, как земля преображается. Сначала мокрая и грязная, покрытая полуразложившимися прошлогодними листьями, она постепенно высыхает. Пригревает солнце. В воздухе "пахнет весною". А как еще можно назвать эти удивительные бодрящие и пьянящие запахи? Хочется остановиться и вдыхать, напрягая ноздри, холодноватый воздух, пахнущий горьковатой свежестью.
По утрам лужи еще затягивает ледком, но скоро исчезнет и он. А потом... Напрягаются и начинают раскрываться почки, покрывается маленькими зелеными листочками крыжовник, из земли выбиваются фиолетовые стрелы пионов, показываются тонкие ниточки нарциссов. Начинают цвести абрикосы, потом вишни, за ними остальные деревья.
Цветение садов как будто дает людям возможность хоть на короткое время уйти от серой будничности жизни и перенестись в сказку со счастливым концом: весна торжествует над угрюмой зимой.
Каталина
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 10/11/2010, 23:20

Re: Срочно нужен перевод...

Сообщение аrbat89 » 02/03/2012, 17:27

Каталина писал(а):Весна - мое самое любимое время года. После долгой и холодной или слякотной зимы у природы и у человека словно открывается новая возможность жить. Не успеет стаять снег, как земля преображается. Сначала мокрая и грязная, покрытая полуразложившимися прошлогодними листьями, она постепенно высыхает. Пригревает солнце. В воздухе "пахнет весною". А как еще можно назвать эти удивительные бодрящие и пьянящие запахи? Хочется остановиться и вдыхать, напрягая ноздри, холодноватый воздух, пахнущий горьковатой свежестью.
По утрам лужи еще затягивает ледком, но скоро исчезнет и он. А потом... Напрягаются и начинают раскрываться почки, покрывается маленькими зелеными листочками крыжовник, из земли выбиваются фиолетовые стрелы пионов, показываются тонкие ниточки нарциссов. Начинают цвести абрикосы, потом вишни, за ними остальные деревья.
Цветение садов как будто дает людям возможность хоть на короткое время уйти от серой будничности жизни и перенестись в сказку со счастливым концом: весна торжествует над угрюмой зимой.

Пролетта е моя любим сезон.След дългата студена и кишава зима в човека и природата сякаш се събужда желанието за живот.Със стопяването на снега земята се променя.В началото мокра и мръсна,покрита с полуизгнили миналогодошни листа тя постепенно изсъхва.Слънцето напича.Въздуха мирише на пролет.А как другояче може да се назове иначе този удивително ободряващ и опияняващ аромат.Приисква ти се да се спреш и да вдишваш с пълни ноздри този студен,ухаещ на свежест въздух.Сутрин локвите още са покрити с лед но скоро няма да е така.А после.... Бавно започва да се пръква и покрива с малки зелени листенца бодливото грозде,от земята се показват пурпурните листа на божура и тънбките стебла на нарциса.Разцъфват кайсиите,после вишните,а след тях и другите дръвчета.Разцъфналите градини дават възможност на хората даже за кратко да забравят за сивото ежедневие и да се пренесат в приказка с щастлив край.Пролетта побеждава мрачната зима.

Авторские права отдаю безоговорочно :D
Аватара пользователя
аrbat89
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1336
Зарегистрирован: 02/07/2008, 01:26
Откуда: Болгария

Re: Срочно нужен перевод...

Сообщение Алексей СПб » 02/03/2012, 22:26

аrbat89 писал(а):
Каталина писал(а):Весна - мое самое любимое время года. После долгой и холодной или слякотной зимы у природы и у человека словно открывается новая возможность жить. Не успеет стаять снег, как земля преображается. Сначала мокрая и грязная, покрытая полуразложившимися прошлогодними листьями, она постепенно высыхает. Пригревает солнце. В воздухе "пахнет весною". А как еще можно назвать эти удивительные бодрящие и пьянящие запахи? Хочется остановиться и вдыхать, напрягая ноздри, холодноватый воздух, пахнущий горьковатой свежестью.
По утрам лужи еще затягивает ледком, но скоро исчезнет и он. А потом... Напрягаются и начинают раскрываться почки, покрывается маленькими зелеными листочками крыжовник, из земли выбиваются фиолетовые стрелы пионов, показываются тонкие ниточки нарциссов. Начинают цвести абрикосы, потом вишни, за ними остальные деревья.
Цветение садов как будто дает людям возможность хоть на короткое время уйти от серой будничности жизни и перенестись в сказку со счастливым концом: весна торжествует над угрюмой зимой.

Пролетта е моя любим сезон.След дългата студена и кишава зима в човека и природата сякаш се събужда желанието за живот.Със стопяването на снега земята се променя.В началото мокра и мръсна,покрита с полуизгнили миналогодошни листа тя постепенно изсъхва.Слънцето напича.Въздухът мирише на пролет.А как другояче може да се нарече иначе този удивително ободряващ и опияняващ аромат.Приисква ти се да се спреш и да вдишваш с пълни ноздри този студен,ухаещ на свежест въздух.Сутрин локвите още са покрити с лед но скоро няма да е така.А после.... Бавно започва да се пръква и покрива с малки зелени листенца бодливото грозде,от земята се показват пурпурните листа на божура и тънбките стебла на нарциса.Разцъфват кайсиите,после вишните,а след тях и другите дръвчета.Разцъфналите градини дават възможност на хората макар и за кратко да забравят за сивото ежедневие и да се пренесат в приказка с щастлив край.Пролетта побеждава мрачната зима.

Авторские права отдаю безоговорочно :D

Отличный перевод! Позволю себе некоторые исправления (опционально).
Дупки правим всякакви
Алексей СПб
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 979
Зарегистрирован: 30/04/2007, 02:29
Откуда: СПб

Re: Срочно нужен перевод...

Сообщение Liuda » 28/02/2014, 23:43

Пожалуйста, вопрос ко всем, кто хорошо уже знает болгарский. КАК правильно на болгарском назвать "негатив", то есть то самое изображение на старых фотопленках? Можно ли перевести одним словом?
очень жду ответа.
Честность есть простейшее выражение принципа правды (Смайлс С.)
*********************
мой личный тел. 00359 988 780725
Аватара пользователя
Liuda
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 95
Зарегистрирован: 16/06/2009, 13:18
Откуда: Болгария, гр. София

Re: Срочно нужен перевод...

Сообщение Tatiana61 » 01/03/2014, 00:33

Слово то же самое по-болгарски - негатив
Tatiana61
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 357
Зарегистрирован: 30/09/2010, 17:10

Re: Срочно нужен перевод...

Сообщение Деревня » 01/03/2014, 00:43

Чтобы долго не мучаться объясняйте им все на их любимом английском, русском (который они прекрасно понимают или прикидываются) или немецком, который болгарам давно пора уже выучить. Замечательную болгарскую мову требуют только у россиян,сами болгары стараются между собой говорить на английском, зачем язык то самим ломать? Слово негатив - на английском Negative - кратко и ясно!
Деревня
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 30
Зарегистрирован: 17/01/2014, 22:37

Re: Срочно нужен перевод...

Сообщение Liuda » 01/03/2014, 01:22

о, спасибо, всех благодарю.
правильно ли я поняла что русское слово "фотопленка" в болгарском обиходе называется "фотолента"? Важно мне правильно назвать своим словом.
Честность есть простейшее выражение принципа правды (Смайлс С.)
*********************
мой личный тел. 00359 988 780725
Аватара пользователя
Liuda
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 95
Зарегистрирован: 16/06/2009, 13:18
Откуда: Болгария, гр. София

Re: Срочно нужен перевод...

Сообщение ukrainka » 01/03/2014, 01:58

Люда, не только в обиходе используется "фотолента".
Это слово есть и в русско-болгарском словаре.
Валентина Ангелова
Переводчик с русского и украинского языка
ukrainka
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 161
Зарегистрирован: 20/01/2007, 23:35
Откуда: Sofia

Re: Срочно нужен перевод...

Сообщение Liuda » 01/03/2014, 03:39

Да, так.
разобралась я, оказывается есть фраза болгарская "фотографска лента", а сокращенно фотолента. Очень благодарю всех кто отозвался, спасибо вам.
Честность есть простейшее выражение принципа правды (Смайлс С.)
*********************
мой личный тел. 00359 988 780725
Аватара пользователя
Liuda
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 95
Зарегистрирован: 16/06/2009, 13:18
Откуда: Болгария, гр. София


Вернуться в Переводы

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1