Перевод нескольких фраз

Помощь в переводе BG->RU и RU->BG слов, писем и небольших текстов, а также полезные ссылки, помогающие в понимании незнакомых слов и нужных фраз.

Перевод нескольких фраз

Сообщение visol » 16/05/2016, 07:15

Здравствуйте, помогите пожалуйста перевести фразы, которые я выделила черным жирным шрифтом) Я могу предположить, как они будут на русском, но мои варианты неграмотные.

Когато сегашните валути без покритие загубят цялата си стойност по времето на настъпващата хиперинфлация в резултат от дълговата криза, предизвикана от лоши кредити, виртуални деривати и други финансови балони, причиненa от безкрайните количествени облекчения и печатане на пари от нищото, в своето отчаяние ...
visol
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 16/05/2016, 07:04

Re: Перевод нескольких фраз

Сообщение Юрий » 16/05/2016, 08:21

visol писал(а):Здравствуйте, помогите пожалуйста перевести фразы, которые я выделила черным жирным шрифтом) Я могу предположить, как они будут на русском, но мои варианты неграмотные.

Когато сегашните валути без покритие загубят цялата си стойност по времето на настъпващата хиперинфлация в резултат от дълговата криза, предизвикана от лоши кредити, виртуални деривати и други финансови балони, причиненa от безкрайните количествени облекчения и печатане на пари от нищото, в своето отчаяние ...
В данном случае, надо понимать для чего или откуда взят данный фрагмент?
Иначе перевод возможен дословно, но не подходить к профессиональной статье о состоянии баков, например.
Здесь надо знать специфические термины и их русский еквивалент.
"Долговой кризис"
"Бесконечное количество/число облегчений";
" Количественные облегчения"????
Нужно понимать, что написано и/или хотели сказать на одном языке, чтобы можно было правильно по смыслу перевести на другой язык. А для пословного перевода, воспользуйтесь гуугл-переводчиком!
Юрий
Фирма "Контакт-БгРу" ЕООД, г.София, 1574, ул.Теменуга, 2А, ап.20, Болгария
тел: +359-878919265; +359-897919269, e-mail: yurij.abashev[A]gmail.com , Skype: abashev;
www.facebook.com/yurijabashev , http://vk.com/aboutbulgaria
Аватара пользователя
Юрий
Author
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 17469
Зарегистрирован: 16/03/2004, 14:19
Откуда: Sofia, Bulgaria


Вернуться в Переводы

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1