Юридическое оформление покупки собственности

Вопросы по приобретению, продаже, аренде недвижимости в Болгарии

Модератор: Юрий

Юридическое оформление покупки собственности

Сообщение olgalop » 01/02/2008, 16:51

Вопрос о получении перевода всех документов на язык, понятный покупателю, в данном случае, английский, т.к. я -русская, а мой муж бельгиец. Обязано ли агентство, продающее нам дом с землей делать перевод всех документов и нотариальное подтверждение? В предварительном и окончательном договоре об этом ничего не сказано. Входит ли это в их обязанности? Нам сделали перевод за наши деньги, оставленные доверенному лицу, но с распиской не спешат. А также, обязано ли агентство показывать налоговый орган в близлежащем городе, где мы должны платить налог за собственность и показывать коммунальную службу, где должны давать указание о подключении воды и электричества?
olgalop
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 478
Зарегистрирован: 01/03/2007, 13:47
Откуда: Лом

Сообщение Христо » 22/02/2008, 16:58

Что и где хотите покупать?
Аватара пользователя
Христо
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 7184
Зарегистрирован: 21/07/2007, 21:26
Откуда: Силистра

Re: Юридическое оформление покупки собственности

Сообщение FINN » 22/02/2008, 17:26

olgalop писал(а):Вопрос о получении перевода всех документов на язык, понятный покупателю, в данном случае, английский, т.к. я -русская, а мой муж бельгиец. Обязано ли агентство, продающее нам дом с землей делать перевод всех документов и нотариальное подтверждение? В предварительном и окончательном договоре об этом ничего не сказано. Входит ли это в их обязанности? Нам сделали перевод за наши деньги, оставленные доверенному лицу, но с распиской не спешат. А также, обязано ли агентство показывать налоговый орган в близлежащем городе, где мы должны платить налог за собственность и показывать коммунальную службу, где должны давать указание о подключении воды и электричества?

Никто никому не должен. Договор можно заключить паралельный (сразу на 2 языках). При подписании нотариального акта обязан присутствовать переводчик. Он же ставит подпись в акте. Если продавец заинтересован Вас ублажить, то сделает все.
Аватара пользователя
FINN
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1494
Зарегистрирован: 28/03/2007, 15:50
Откуда: Москва - Слънчев бряг

Юридическое оформление покупки собственности

Сообщение olgalop » 22/02/2008, 17:34

Мы уже купили в регионе Лом сельский дом с землей. Мне ранее уже сказали, что все переводы агенство делать не обязано, что существует такая бизнес-практика.
olgalop
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 478
Зарегистрирован: 01/03/2007, 13:47
Откуда: Лом

Сообщение Христо » 22/02/2008, 17:36

Искали через агенство, примерно стоимость?
Аватара пользователя
Христо
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 7184
Зарегистрирован: 21/07/2007, 21:26
Откуда: Силистра

Юридическое оформление покупки собственности

Сообщение olgalop » 22/02/2008, 19:07

через агентство, стоимость около 5000 евро, напрямую покупка стоила бы вдвое дешевле
olgalop
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 478
Зарегистрирован: 01/03/2007, 13:47
Откуда: Лом

Re: Юридическое оформление покупки собственности

Сообщение Кристина » 22/02/2008, 20:14

olgalop писал(а):Входит ли это в их обязанности?

В обязанности агентства не входит перевод договоров.
Если его (договора) нет на английском языке (как в Вашем случае),лучше всего обратиться в бюро переводов. Возможно,в самой компании найдется "владеющий английским",который сможет Вам перевести документы,но нет никакой гарантии,что он это сделает правильно - буквально переведет текст,"без вуали".
Если в компании все же есть переводчик,который наверняка Вас обеспечит точной информацией (переводом), договор должен быть подписан нотариусом в его присутствии.(Как при устном,так и при письменном переводе).
Кристина
 

Сообщение Сергей Попов » 22/02/2008, 21:41

Я ответил olgalop личном сообщением,так-как думал,что вопрос слишком частнъй.
В обязаности агенства НИЧЕГО не входит, с точки зрения закона.
Они получают деньги за то,что связали вас с продавцом.
Все остальное- вопрос бизнес-практики.
Аватара пользователя
Сергей Попов
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1258
Зарегистрирован: 01/10/2007, 16:01
Откуда: Бургас

Re: Юридическое оформление покупки собственности

Сообщение Христо » 22/02/2008, 21:48

olgalop писал(а):через агентство, стоимость около 5000 евро, напрямую покупка стоила бы вдвое дешевле


Спасибо
Аватара пользователя
Христо
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 7184
Зарегистрирован: 21/07/2007, 21:26
Откуда: Силистра

Сообщение Христо » 22/02/2008, 21:57

Сергей Попов писал(а):Я ответил olgalop личном сообщением,так-как думал,что вопрос слишком частнъй.
В обязаности агенства НИЧЕГО не входит, с точки зрения закона.
Они получают деньги за то,что связали вас с продавцом.
Все остальное- вопрос бизнес-практики.


Вообще-то как договоришься. Я покупал, переводчика агенство приглашало - к адвокату и нотариусу ходили. Помогали документы оформлять.
Аватара пользователя
Христо
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 7184
Зарегистрирован: 21/07/2007, 21:26
Откуда: Силистра

Сообщение Borka » 22/02/2008, 22:24

Вообще-то нотариус НЕ ИМЕЕТ ПРАВО заверить нот. акт, если в сделке участвует иностранец и не сдела перевод на понятный ему язык. Переводчик при этом также подписывает акт и упоминается в нем. Переводчиком может быть только лицо, чье владение двумя языками доказано - например переводчиком на русский может быть имеющий ПМЖ в Болгарии россиянин или обладатель двойного гражданства. Или, разумеется, лицензированный переводчик.

Тому же переводчику обычно заказывается и письменный перевод, за отдельную плату.
Аватара пользователя
Borka
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1990
Зарегистрирован: 06/09/2007, 22:55
Откуда: Цюрих

Сообщение Глокая Куздра » 22/02/2008, 23:19

Христо писал(а): Вообще-то как договоришься. Я покупал, переводчика агенство приглашало - к адвокату и нотариусу ходили. Помогали документы оформлять.


Переводчика приглашает нотариус при заключении таких сделок, стОит это 50 левов. Переводчики гнездятся вокруг нотариусов и агентскому переводчику туда не подобраться.
И переводчик ставит свою третью подпись на договоре.
Мне не нужен был переводчик ибо договор был понятен с листа. Но закон есть закон.
Последний раз редактировалось Глокая Куздра 23/02/2008, 12:06, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Глокая Куздра
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 4574
Зарегистрирован: 22/11/2007, 09:48
Откуда: Бургас

Сообщение Христо » 22/02/2008, 23:20

У нас был болгарин, учитель русского языка в школе; какой-то документ он показывал
Аватара пользователя
Христо
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 7184
Зарегистрирован: 21/07/2007, 21:26
Откуда: Силистра

Сообщение Глокая Куздра » 22/02/2008, 23:30

Христо писал(а):У нас был болгарин, учитель русского языка в школе; какой-то документ он показывал


Наверное давно было
Сейчас документа мало, нужна лицензия. Но лицензии сейчас что-то не выдают. Хотя иногда принимают перевод от таких вот учитилей, точнее дипломированых переводчиков. Но это во власти нотариуса.
Аватара пользователя
Глокая Куздра
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 4574
Зарегистрирован: 22/11/2007, 09:48
Откуда: Бургас

Сообщение Кристина » 23/02/2008, 11:48

Глокая Куздра писал(а):Переводчика приглашает нотариус при заключении таких сделок, стОит это 50 левов.

Тогда лучше обратиться в бюро переводов. На переводе будет стоять печать лицензированного переводчика. Все законно,подтверждено,и обойдется раза в два дешевле.
Кристина
 

Сообщение Сергей Попов » 23/02/2008, 11:53

Тогда лучше обратиться в бюро переводов. На переводе будет стоять печать лицензированного переводчика. Все законно,подтверждено,и обойдется раза в два дешевле.[/quote]
Переводчик должен присутствовать и подписаться у нотариуса-чуть въше кто-то уже написал-ето обязательная часть сделки.
А другие переводъ делаются кому куда нужно,поетому и есть разнъе вариантъ.
Аватара пользователя
Сергей Попов
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1258
Зарегистрирован: 01/10/2007, 16:01
Откуда: Бургас

Сообщение Кристина » 23/02/2008, 12:04

Сергей Попов писал(а):Переводчик должен присутствовать и подписаться у нотариуса-чуть въше кто-то уже написал-ето обязательная часть сделки.

Странно... :roll: Наверное,опять ввели новые правила...вышибания денег с покупателей.
Кристина
 

Сообщение Сергей Попов » 23/02/2008, 12:07

Криссстина писал(а):
Сергей Попов писал(а):Переводчик должен присутствовать и подписаться у нотариуса-чуть въше кто-то уже написал-ето обязательная часть сделки.

Странно... :roll: Наверное,опять ввели новые правила...вышибания денег с покупателей.

Вовсе и не новое
Аватара пользователя
Сергей Попов
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1258
Зарегистрирован: 01/10/2007, 16:01
Откуда: Бургас

Сообщение Юрий » 23/02/2008, 19:54

Глокая Куздра писал(а): Сейчас документа мало, нужна лицензия. Но лицензии сейчас что-то не выдают. Хотя иногда принимают перевод от таких вот учитилей, точнее дипломированых переводчиков. Но это во власти нотариуса.
Согласно основание чл..478 и в соотвествии с чл. 481 от ГПК Болгарии нотариус имеет право назначить по-своему усмотрению человека, знающего данный иностранный язык и болгарский. Такой переводчик подписывается в нотариальном акте и декларирует, что несет уголовную ответственность в случае неправильного перевода согласно по чл.290 НК (УК Болгарии).
Если нотариус не знает иностранный или не желает переводить стороне по договору, то он обязан назначить переводчика и убедиться в понимании текста.
К сожалению, ко мне уже обращались люди, которые подписали нот. договор о покупке и при наличии переводчика ничего не поняли, и в последствии просили им разъяснить содержание полученного акта!???

Услуги переводчика, как правило, стоят от 30 до 100 лв /час "перевода" (сидение и ожидание у нотариуса, некоторые переводчики также просят оплатить!). Так что договоариваясь с переводчиком оговорите и данный ньюанс.
Приглашенный переводчик должен иметь лицензию или нотариалозаверенную декларацио о владении иностранным языком.
Юрий
Фирма "Контакт-БгРу" ЕООД, г.София, 1574, ул.Теменуга, 2А, ап.20, Болгария
тел: +359-878919265; +359-897919269, e-mail: yurij.abashev[A]gmail.com , Skype: abashev;
www.facebook.com/yurijabashev , http://vk.com/aboutbulgaria
Аватара пользователя
Юрий
Author
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 17469
Зарегистрирован: 16/03/2004, 14:19
Откуда: Sofia, Bulgaria

Сообщение Христо » 26/02/2008, 22:53

Глокая Куздра писал(а):
Христо писал(а):У нас был болгарин, учитель русского языка в школе; какой-то документ он показывал


Наверное давно было
Сейчас документа мало, нужна лицензия. Но лицензии сейчас что-то не выдают. Хотя иногда принимают перевод от таких вот учитилей, точнее дипломированых переводчиков. Но это во власти нотариуса.

Покупка, о которой я пишу, была в сентябре прошлого года;
перевод у нотариуса не делали - все документы были на болгарском.
Нотариус только спросил через переводчика, все ли понятно по сделке, я сказал, что да и на этом все.
Аватара пользователя
Христо
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 7184
Зарегистрирован: 21/07/2007, 21:26
Откуда: Силистра

Сообщение globalist » 27/02/2008, 00:24

Borka писал(а):Вообще-то нотариус НЕ ИМЕЕТ ПРАВО заверить нот. акт, если в сделке участвует иностранец и не сдела перевод на понятный ему язык. Переводчик при этом также подписывает акт и упоминается в нем. Переводчиком может быть только лицо, чье владение двумя языками доказано - например переводчиком на русский может быть имеющий ПМЖ в Болгарии россиянин или обладатель двойного гражданства. Или, разумеется, лицензированный переводчик.

Тому же переводчику обычно заказывается и письменный перевод, за отдельную плату.


Имеет право, если убедится, что иностранец понимает, что написано в документе.
Я на ломаном болгарском смог объяснить нотарису, что я хочу удостоверить (а может быть она по русски понимала прекрасно, только виду не подавала :) , и проблема отпала.
Аватара пользователя
globalist
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 737
Зарегистрирован: 08/12/2006, 17:23
Откуда: Moscow, Russia. Pravez, Bulgaria.

Сообщение globalist » 27/02/2008, 00:27

Borka писал(а):Вообще-то нотариус НЕ ИМЕЕТ ПРАВО заверить нот. акт, если в сделке участвует иностранец и не сдела перевод на понятный ему язык. Переводчик при этом также подписывает акт и упоминается в нем. Переводчиком может быть только лицо, чье владение двумя языками доказано - например переводчиком на русский может быть имеющий ПМЖ в Болгарии россиянин или обладатель двойного гражданства. Или, разумеется, лицензированный переводчик.

Тому же переводчику обычно заказывается и письменный перевод, за отдельную плату.


Имеет право, если убедится, что иностранец понимает, что написано в документе.
Я на ломаном болгарском смог объяснить нотарису, что я хочу удостоверить (а может быть она по русски понимала прекрасно, только виду не подавала :) , и проблема отпала.

PS: Извините, что пост два раза, но если удаляю один - удаляются оба - глюк какой-то.
Аватара пользователя
globalist
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 737
Зарегистрирован: 08/12/2006, 17:23
Откуда: Moscow, Russia. Pravez, Bulgaria.

Сообщение Сергей Попов » 27/02/2008, 10:05

чл.478 ГПК
Когда кто то из участвующих лиц не знает болгарского языка и его язык непонятен нотариусу, он назначает переводчика.

Поэтому и нотариусы назначают переводчиков, таким образом они снимают с себя ответственность при будущем судебном разбирательстве относительно договора против утверждений,что сторона не поняла из за незнания языка последствия дотовора.

И в конце концов как можно подписывать, не зная детали?
Аватара пользователя
Сергей Попов
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1258
Зарегистрирован: 01/10/2007, 16:01
Откуда: Бургас

Сообщение Borka » 27/02/2008, 10:35

globalist писал(а): Имеет право, если убедится, что иностранец понимает, что написано в документе.


Ага, а потом иностранец "включает дурака" и категорически перестает понимать болгарский :lol:

Приличный нотариус сегодня без переводчика акт не подпишет, если у иностранца нет хотя бы ВНЖ. При этом иностранец может говорить по болгарски не хуже нотариуса - значения не имеет.
Аватара пользователя
Borka
 
Лет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форумеЛет на форуме
 
Сообщения: 1990
Зарегистрирован: 06/09/2007, 22:55
Откуда: Цюрих


Вернуться в Недвижимость

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1